Translation of "is reasonably necessary" to French language:
Dictionary English-French
Is reasonably necessary - translation : Necessary - translation : Reasonably - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is reasonably | (Applaudissements à gauche) |
This is thus a reasonably wide definition, and one that is capable of offering the necessary flexibility and room for manoeuvre. | Il s agit donc d une définition raisonnablement étendue, capable d offrir la flexibilité et le champ d action nécessaires. |
This is reasonably priced. | C'est un prix raisonnable. |
Any other information, reports or data the type approval authority may reasonably determine is necessary to evaluate the plan of remedial measures. | Tous les autres rapports, informations ou données que l autorité chargée de la réception peut raisonnablement juger nécessaires pour évaluer le plan de mesures correctives. |
Tom is in reasonably good health. | Tom est en bonne santé. |
Arran Gaelic is reasonably well documented. | Le gaélique d'Arran est bien documenté. |
The application is actually reasonably straightforward. | L'application est en fait assez simple. |
Each Party shall take all precautions reasonably necessary to protect information exchanged under this Agreement from unauthorised disclosure. | Les parties s'efforcent de garantir que les redevances exigées pour des services liés à l'objet du présent accord soient proportionnelles aux services rendus. |
Reasonably interesting. | Raisonnablement intéressant. |
A further reason that might speak in favour of variant B is that the obligation of the shipper in article 30 is limited to provide information that is reasonably necessary. | Une autre raison qui pourrait milite en faveur de la variante B est que l'obligation du chargeur énoncée à l'article 30 se limite à fournir les informations qui sont raisonnablement nécessaires. |
(vi) The accused has a right to consult legal materials reasonably necessary for the preparation of his or her defence | vi) L apos accusé a le droit de consulter les textes juridiques dont il peut avoir raisonnablement besoin pour préparer sa défense |
Tom is looking for a reasonably priced used car. | Tom cherche une voiture d'occasion à prix raisonnable. |
Another reason for deleting the words could be that both situations where the actual document is not necessary and where the carrier is already aware of the information are covered in the alternative text by the words reasonably necessary . | Une autre raison de supprimer les mots en question pourrait être que les deux situations celle où le document effectif n'est pas nécessaire et celle où le transporteur a déjà connaissance des informations sont prises en compte dans la variante par les mots raisonnablement nécessaires . |
The shipper must provide to the carrier in a timely manner such information, instructions, and documents that are reasonably necessary for | Le chargeur doit fournir au transporteur en temps utile les informations, instructions et documents qui sont raisonnablement nécessaires pour |
We have moved back to something that is reasonably sensible. | Nous sommes revenus à une valeur raisonnablement sensée. |
One other delegation has proposed to delete reasonably in the chapeau in that the shipper would have to provide all necessary documents. | Une autre délégation a proposé de supprimer le mots raisonnablement dans le chapeau du fait que le chargeur aurait à fournir tous les documents nécessaires. |
Always treat them reasonably. | Et comportez vous convenablement envers elles. |
I'll be reasonably comfortable! | Je vais être raisonnablement confortable! |
This suggests that a probability of life appearing is reasonably high. | Ceci suggère que la probabilité de voir la vie apparaître est assez haute. |
Nevertheless, Europe is reasonably equipped to defend itself against external threats. | Néanmoins l'Europe est correctement équipée pour se défendre contre des menaces extérieures. |
This suggests that the probability of life appearing is reasonably high. | Ceci suggère que la probabilité de voir la vie apparaître est assez haute. |
Fitzgerald to accept the phrase 'insofar as is reasonably practicable'. ble'. | Avec cette idée que des choix économiques de croissance d'emploi, que la justice et le progrès social, que les droits de l'homme passent par le processus de production. |
A few delegations that favoured the original text stated that the words reasonably necessary for in the chapeau and the words may reasonably assume in little (a) and (c) represent two different types of tests, one objective and one subjective. | Quelques délégations favorables au texte original ont dit que les mots raisonnablement nécessaires pour , dans le chapeau, ainsi que les mots puisse raisonnablement supposer , aux alinéa a) et c), représentaient deux types différents de critères, l'un objectif et l'autre subjectif. |
A definition of average consumer is also given, which incorporates the benchmark established by the ECJ27 of the consumer who is reasonably well informed and reasonably observant and circumspect . | La notion de consommateur moyen est également définie, conformément au concept de consommateur normalement informé et raisonnablement attentif et avisé établi comme référence par la CJE27. |
The problem is aggravated by the fact that the Com munity agricultural surpluses were valued far above market values, thus increasing the financial costs above what would be reasonably necessary. | Marinho de leur participation au financement de la dépréciation et de l'écoulement des excédents agricoles accumulés avant leur adhésion, en agissant comme si la Communauté avait financé intégralement cette dépréciation en 1987. |
Miss, think about it reasonably. | Mademoiselle, pensez y sérieusement. |
I know Zimbabwe reasonably well. | Je connais assez bien le Zimbabwe. |
Yet it is reasonably clear that a tipping point has been reached. | Pourtant, il ne fait aucun doute que nous sommes à un moment charnière. |
Common safety targets (CSTs) and common safety methods (CSMs) should be gradually introduced to ensure that a high level of safety is maintained and, when and where necessary and reasonably practicable, improved. | Des objectifs de sécurité communs (OSC) et des méthodes de sécurité communes (MSC) devraient être introduits progressivement pour veiller au maintien d un niveau de sécurité élevé et, lorsque cela est nécessaire et raisonnablement réalisable, à l amélioration de ce niveau. |
We can not reasonably ask more. | On ne peut pas raisonnablement demander plus. |
But it seems reasonably well devised. | Mais il a l'air raisonnablement bien pensé. |
milk in reasonably rational family holdings. | des exploitations familiales relativement ration nelles. |
That is an extraordinary gap in the returns that you can reasonably expect. | Il s agit là d un écart extraordinaire dans les rendements que vous pouvez raisonnablement espérer. |
Climate There is a Warm, Mediterranean, and reasonably dry climate in Lisi Lake. | Le climat du lac Lissi est chaud, méditerranéen et raisonnablement sec. |
17.3 The proposed Common Asylum System is reasonably achievable in the medium term. | 17.3 Il est raisonnablement possible de mettre en œuvre à moyen terme le système commun d asile proposé. |
19.3 The proposed Common Asylum System is reasonably achievable in the medium term. | 19.3 Il est raisonnablement possible de mettre en œuvre à moyen terme le système commun d asile proposé. |
We are reasonably pleased with the directive as it is now before us. | Nous sommes raisonnablement satisfaits de la directive telle qu'elle est maintenant. |
Certainly, this is one of the aspects which, within this overall framework, is reasonably well analysed. | Nous devrions plutôt nous employer à mettre au point des propositions de directive. |
If the Central Administrator becomes aware that it is necessary to suspend access to operations of the Community independent transaction log, it shall give all registry administrators such prior notice of the suspension as is reasonably practicable. | Si l'administrateur central se rend compte qu'il est nécessaire d'interrompre l'accès aux activités du journal des transactions communautaire indépendant, il avertit tous les administrateurs de registre de cette interruption aussi longtemps à l'avance qu'il est raisonnablement possible de le faire. |
Asset markets performed reasonably well in 2010. | Les marchés d actifs se sont raisonnablement bien comportés en 2010. |
But some needs can reasonably be anticipated. | Mais certains besoins peuvent être raisonnablement anticipés. |
We're reasonably efficient in the industrial sectors. | Nous sommes assez efficaces dans les secteurs industriels. |
I think we have been reasonably successful. | Je ne vais pas, bien entendu, évoquer les questions qui ont été abordées. |
You'll be able to see reasonably well. | Votre vue ne sera pas trop affectée. |
In Syria the president is reasonably popular, even if the regime around him isn t. | En Syrie le président est raisonnablement populaire, même si le régime autour de lui ne l'est pas. |
Related searches : Reasonably Necessary - Steps Reasonably Necessary - Reasonably Necessary For - Reasonably Considers Necessary - Reasonably Deems Necessary - Deemed Reasonably Necessary - Reasonably Deem Necessary - As Reasonably Necessary - Where Reasonably Necessary - Is Necessary - Is Reasonably Likely - Is Considered Necessary - Information Is Necessary