Translation of "as reasonably necessary" to French language:


  Dictionary English-French

As reasonably necessary - translation : Necessary - translation : Reasonably - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This involves setting maximum levels as low as reasonably achievable.
Cela implique d'établir des valeurs limites aussi basses qu'il est raisonnable d'établir.
Each Party shall take all precautions reasonably necessary to protect information exchanged under this Agreement from unauthorised disclosure.
Les parties s'efforcent de garantir que les redevances exigées pour des services liés à l'objet du présent accord soient proportionnelles aux services rendus.
Reasonably interesting.
Raisonnablement intéressant.
Fitzgerald to accept the phrase 'insofar as is reasonably practicable'. ble'.
Avec cette idée que des choix économiques de croissance d'emploi, que la justice et le progrès social, que les droits de l'homme passent par le processus de production.
(vi) The accused has a right to consult legal materials reasonably necessary for the preparation of his or her defence
vi) L apos accusé a le droit de consulter les textes juridiques dont il peut avoir raisonnablement besoin pour préparer sa défense
That is reasonably
(Applaudissements à gauche)
The shipper must provide to the carrier in a timely manner such information, instructions, and documents that are reasonably necessary for
Le chargeur doit fournir au transporteur en temps utile les informations, instructions et documents qui sont raisonnablement nécessaires pour 
This is thus a reasonably wide definition, and one that is capable of offering the necessary flexibility and room for manoeuvre.
Il s agit donc d une définition raisonnablement étendue, capable d offrir la flexibilité et le champ d action nécessaires.
One other delegation has proposed to delete reasonably in the chapeau in that the shipper would have to provide all necessary documents.
Une autre délégation a proposé de supprimer le mots raisonnablement dans le chapeau du fait que le chargeur aurait à fournir tous les documents nécessaires.
Any other information, reports or data the type approval authority may reasonably determine is necessary to evaluate the plan of remedial measures.
Tous les autres rapports, informations ou données que l autorité chargée de la réception peut raisonnablement juger nécessaires pour évaluer le plan de mesures correctives.
This is reasonably priced.
C'est un prix raisonnable.
Always treat them reasonably.
Et comportez vous convenablement envers elles.
I'll be reasonably comfortable!
Je vais être raisonnablement confortable!
In general I try and accommodate widely varying views as long as they remain reasonably civil.
En général j'essaie d'accueillir des points de vue très variés, aussi longtemps qu'ils restent courtois.
The rest of emerging Asia will also converge reasonably quickly, though not as quickly as China.
Les autres pays émergents d'Asie vont aussi continuer à converger relativement rapidement, mais pas aussi vite que la Chine.
We are reasonably pleased with the directive as it is now before us.
Nous sommes raisonnablement satisfaits de la directive telle qu'elle est maintenant.
A few delegations that favoured the original text stated that the words reasonably necessary for in the chapeau and the words may reasonably assume in little (a) and (c) represent two different types of tests, one objective and one subjective.
Quelques délégations favorables au texte original ont dit que les mots raisonnablement nécessaires pour , dans le chapeau, ainsi que les mots puisse raisonnablement supposer , aux alinéa a) et c), représentaient deux types différents de critères, l'un objectif et l'autre subjectif.
2) The level of contaminants in foodstuffs must be as low as possible ( as low as reasonably achievable or ALARA ).
2) Les teneurs en contaminants doivent être aussi basses que possible (notion de as low as reasonably achievable ou ALARA ).
Waste water must be treated to ensure , as far as is reasonably practicable , that no pathogens remain .
Les eaux résiduaires doivent être traitées de manière à s' assurer , autant que raisonnablement possible , qu' aucun agent pathogène ne subsiste .
Recent developments in ART (uterus transplants, for example) are at least as questionable as reasonably controlled surrogacy.
Les dernières avancées de la PMA (greffe d'uterus par exemple) sont au moins aussi discutables qu'une GPA raisonnablement encadrée.
Consent to any agreement should be interpreted as indigenous peoples have reasonably understood it.
Le consentement à tout accord devrait être interprété tel que les populations autochtones l'ont raisonnablement compris.
Miss, think about it reasonably.
Mademoiselle, pensez y sérieusement.
I know Zimbabwe reasonably well.
Je connais assez bien le Zimbabwe.
It should also be possible in other areas to conclude negotiations as soon after that as reasonably possible.
Il devrait être également possible, dans d'autres domaines, de conclure les négociations dans les plus brefs délais raisonnables après cela.
It is the failure to take such care as may be rightfully or reasonably expected.
C'est un manque d'ardeur à tout ce qui se doit d'être fait légitimement et de manière raisonnable.
We can not reasonably ask more.
On ne peut pas raisonnablement demander plus.
Tom is in reasonably good health.
Tom est en bonne santé.
But it seems reasonably well devised.
Mais il a l'air raisonnablement bien pensé.
Arran Gaelic is reasonably well documented.
Le gaélique d'Arran est bien documenté.
The application is actually reasonably straightforward.
L'application est en fait assez simple.
milk in reasonably rational family holdings.
des exploitations familiales relativement ration nelles.
Cryer of border checks, and retaining the rights of citizens to move about as freely as is reasonably possible.
Mais la question de la ratification de conventions, telle que l'indique M. De Vries, est effectivement à l'ordre du jour dans le cadre des Douze.
We are doing all we can to ensure that a Palestinian State is established as soon as reasonably possible.
Nous faisons tout ce que nous pouvons pour garantir l établissement d un État palestinien aussi rapidement que possible, dans la mesure du raisonnable.
foodstuffs are to be so placed as to avoid the risk of contamination so far as is reasonably practicable.
les denrées alimentaires doivent être placées à des endroits et dans des conditions permettant d'éviter, autant que faire se peut, les risques de contamination.
Her parents, by contrast, must be removed as soon as is reasonably practicable under the terms of the Migration Act.
En revanche, la situation de ses parents est différente et ils doivent être expulsés aussi rapidement que cela est raisonnablement possible , en vertu de la loi sur les migrations.
That does not make sense, so we want protection to be given for as long as it is reasonably needed.
Cela n'a pas de sens nous ne voulons accorder de protection que quand celle ci est nécessaire et pertinente.
Asset markets performed reasonably well in 2010.
Les marchés d actifs se sont raisonnablement bien comportés en 2010.
But some needs can reasonably be anticipated.
Mais certains besoins peuvent être raisonnablement anticipés.
We're reasonably efficient in the industrial sectors.
Nous sommes assez efficaces dans les secteurs industriels.
I think we have been reasonably successful.
Je ne vais pas, bien entendu, évoquer les questions qui ont été abordées.
You'll be able to see reasonably well.
Votre vue ne sera pas trop affectée.
collocation means the provision of physical space and technical conditioning necessary to reasonably accommodate and connect the equipment of a new entrant to access the local loop.
colocalisation , la fourniture d'un espace et des conditions techniques nécessaires à l'hébergement des équipements d'un nouvel arrivant et à leur connexion en vue d'un accès à la boucle locale dans des conditions raisonnables.
If the Central Administrator becomes aware that it is necessary to suspend access to operations of the Community independent transaction log, it shall give all registry administrators such prior notice of the suspension as is reasonably practicable.
Si l'administrateur central se rend compte qu'il est nécessaire d'interrompre l'accès aux activités du journal des transactions communautaire indépendant, il avertit tous les administrateurs de registre de cette interruption aussi longtemps à l'avance qu'il est raisonnablement possible de le faire.
Accounting for reasonably expected adverse operating conditions such as take off and landing on contaminated runways and
Prise en compte de conditions d'exploitation défavorables, raisonnablement prévisibles, telles qu'un décollage et un atterrissage sur pistes contaminées et
List known and reasonably anticipated hazardous decomposition products produced as a result of use, storage and heating.
A4.3.13.1.1 Donner des informations sur l'élimination, le recyclage ou la récupération adéquats de la substance ou du mélange ou des récipients pour déterminer les meilleures options pour la gestion des déchets sur le plan de la sécurité et de l'environnement, conformément aux prescriptions de l'autorité nationale compétente.

 

Related searches : Steps Reasonably Necessary - Reasonably Necessary For - Reasonably Considers Necessary - Reasonably Deems Necessary - Is Reasonably Necessary - Deemed Reasonably Necessary - Reasonably Deem Necessary - Where Reasonably Necessary - As Necessary - As Reasonably Requested - As Reasonably Required - As Reasonably Possible - As Reasonably Determined