Translation of "is obsessed with" to French language:


  Dictionary English-French

Is obsessed with - translation : Obsessed - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is obsessed with sex.
Tom est obsédé par le sexe.
Tom is obsessed with Pokémon.
Tom est obsédé par Pokémon.
My wife is obsessed with cleaning.
Ma femme est obsédée par le nettoyage.
Tom is obsessed with learning French.
Tom est obsédé par l'apprentissage du français.
Tom is obsessed with power and money.
Tom est obsédé par le pouvoir et l'argent.
Obsessed with smartphones.
Obsédé par les smartphones.
What were they obsessed with in the early '80s? They were obsessed with mustard.
Qu'est ce qui les obsédait au début des années 80? Ils étaient obsédés par la moutarde.
Our culture is obsessed with perfection and with hiding problems.
Notre culture est obsédée par la perfection et par le fait de cacher ses problèmes.
He's obsessed with cleanliness.
Il est obsédé par la propreté.
She's obsessed with books.
Elle est obsédée par les livres.
He's obsessed with sex.
Il est obsédé par le sexe.
I'm obsessed with printing.
Je suis obsédé par l'impression.
He is an excellent photographer and is obsessed with sunsets.
C est un excellent photographe, obsédé par les couchers de soleil.
There is no authorship. Architects are obsessed with authorship.
Il n'y a pas de paternité. Les architectes sont obsédés par la paternité.
Carl, you're obsessed with money.
Carl, tu es obsédé par l'argent.
Guys are obsessed with blowjobs.
Les mecs sont obsédés par les fellations.
Architects are obsessed with authorship.
Les architectes sont obsédés par la paternité.
He was obsessed with it!
(Rires) Il en était obsédé!
They were obsessed with mustard.
Ils étaient obsédés par la moutarde.
You are obsessed with integration.
Cette banque donne l'impression de résulter plus d'un emballement que d'une analyse.
Ghosts are obsessed with me.
Les esprits sont obsédés par moi.
But it is dangerous to become obsessed with the past.
Mais il est dangereux de faire une fixation sur le passé.
He is totally obsessed.
Il est complètement obsédé... ...il n'a qu'une idée en tête.
I am obsessed with learning Hebrew.
Je suis obsédé par l'apprentissage de l'hébreu.
She became obsessed with this song.
Elle est devenue obsédée par cette chanson.
They're also very obsessed with status.
Ils sont aussi obsedés par le status.
You are obsessed with that shirt.
Vous êtes obsédés par cette chemise.
Babbage was totally obsessed with mathematics.
Babbage était entièrement obsédé par les mathématiques.
Tom is utterly obsessed with food. No wonder Mary dumped him!
Tom est complètement obsédé par la bouffe. Pas étonnant que Mary l'ait largué !
There is no country like ours where society is completely obsessed with looks.
Il n'y a pas de société, qui, comme la nôtre, soit aussi obsédée par les apparences.
I have been obsessed with French recently.
Je suis obsédée par le français ces derniers temps.
Why are you so obsessed with cars?
Pourquoi es tu autant obsédé par les voitures?
I've always been obsessed with these animals.
J'ai toujours été obsédé par ces animaux.
I'm obsessed with insects, particularly insect flight.
Je suis passionné par les insectes, et plus particulièrement par leur vol.
But you're obsessed with this one thing.
Mais vous êtes obsédés par cette chose.
We're obsessed with morality as social creatures.
Nous sommes obsédés par la moralité en tant que créatures sociales.
And I personally am obsessed with morality.
Et personnellement, je suis obsédé par la moralité.
Why would I be obsessed with him?
Pourquoi je m'interresse à lui?
Western Media Is Obsessed With Kurdish Female Fighters Battling ISIS Global Voices
L'engouement des médias occidentaux pour les combattantes kurdes contre l'E.I.
One thing you should know about me is that I'm obsessed with punctuality.
Une chose que tu devrais connaître à mon sujet, c'est que je suis obsédé par la ponctualité.
And in fact, the brain is devoted, in fact, structurally obsessed with emotion.
En réalité, le cerveau se consacre aux émotions. Il est structurellement obsédé par elles.
From then on, the doctor is obsessed with fulfilling the woman s last wish.
La femme ordonne au médecin et au boy de la ramener chez elle.
I'm Ellen, and I'm totally obsessed with food.
Je m'appelle Ellen, et je suis complètement obsédée par la nourriture.
But I didn't start out obsessed with food.
Mais au départ, je n'étais pas obsédée par la nourriture.
And I'm obsessed with, like, engineering of paper.
Et je suis obsédé par tout ce qui tourne autour de la manipulation du papier

 

Related searches : Obsessed With - Obsessed With Winning - Become Obsessed With - Became Obsessed - Be Obsessed - Obsessed Over - Get Obsessed - Become Obsessed - Obsessed About - Utterly Obsessed - Detail Obsessed - Career Obsessed - I Became Obsessed