Translation of "i became obsessed" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
And that's where I became truly obsessed with this polar realm. | C'est là que je suis devenu véritablement obsédé par ce royaume polaire. |
She became obsessed with this song. | Elle est devenue obsédée par cette chanson. |
I went through a phase where I became obsessed with my mother s killers. | Je suis passée par une phase où j'étais obsédée par les assassins de ma mère. |
I saw this movie as a child and became obsessed with it. | J'ai vu ce film quand j'étais petit et il m'a complètement obsédé. |
I became obsessed with this piano and I wanted to play it in theaters. | Moi, j'étais obsédé par ce piano et je voulais en jouer dans les théâtres. |
So I started to see the world in a completely new way and I became obsessed with this. | Alors j'ai commencé à voir le monde d'une manière complètement nouvelle, et ça a commencé à m'obséder. |
If you have, you would know what I mean when I say my child became obsessed with these band aids. | Si oui, vous savez de quoi je parle quand je dis que ma fille était obnubilée par ces pansements. |
Lavinia recognized the poems' worth and became obsessed with seeing them published. | Lavinia reconnait la valeur des poèmes et devient obsédée par leur publication. |
Rogers became obsessed with finding the pass that would immortalize his name. | Rogers devint obsédé par la découverte le passage qui immortaliserait son nom. |
I became obsessed with how it might be that we're embedded in these social networks, and how they affect our lives. | J'ai été obsédé par la façon dont nous nous intégrons dans ces réseaux sociaux, et comment ils impactent notre vie. |
And underlying these questions, I became almost maniacally obsessed in trying to understand the real relationship between obesity and insulin resistance. | Derrière ces questions, j'ai développé une obsession presque maniaque quant à comprendre la véritable relation entre l'obésité et la résistance à l'insuline. |
I am obsessed with learning Hebrew. | Je suis obsédé par l'apprentissage de l'hébreu. |
And she became obsessed She dedicated her life to finding a way to cure our son | Étant obsédée par ses remords, elle a consacré sa vie à étudier pour trouver un moyen de guérir notre fils. |
In his teens, Schaefer became obsessed with women's panties and also became a peeping tom, spying on a neighbor girl named Leigh Hainline. | Durant son adolescence, Schaefer devint obsédé par les culottes de femmes et devint un voyeur, espionnant une petite voisine du nom de Leigh Hainline. |
I have been obsessed with French recently. | Je suis obsédée par le français ces derniers temps. |
And I personally am obsessed with morality. | Et personnellement, je suis obsédé par la moralité. |
Why would I be obsessed with him? | Pourquoi je m'interresse à lui? |
When Tom was a kid, he became obsessed with the girl who lived across the street from him. | Lorsque Tom était gosse, il est devenu obsédé par la jeune fille qui habitait en face de chez lui. |
But I didn't start out obsessed with food. | Mais au départ, je n'étais pas obsédée par la nourriture. |
You want to know how obsessed I am. | Vous voulez savoir à quel point je suis obsédé. |
Please excuse me I am obsessed with identifying patterns. | Je vous prie de m'excuser identifier des schémas est une obsession chez moi. |
I was always that kind of obsessed trivia kid. | J'ai toujours été obsédé par la culture générale. |
And I became obsessed with this idea of blurring the perimeter of the body, so you couldn't see where the skin ended and the near environment started. | Et je suis devenue obsédée par l'idée de brouiller le périmètre du corps pour qu'on ne puisse plus voir où se termine la peau et où commence l'environnement proche. |
Obsessed, much? | Ça vous obsède, non ? |
I'm obsessed. | J'en suis obsédé. |
It is this that caught and held my attention to the point that I became obsessed with inventing a battery that could capture this gigantic economy of scale. | C'est ce qui a attiré et retenu mon attention au point qu'inventer une batterie capable de capturer cette économie d'échelle gigantesque est devenue pour moi une obsession. |
I'm obsessed with email. I get a lot of it. | Je suis obsédé par les emails. J'en reçois beaucoup. |
As a result he became obsessed with the thought that when we die our life is swept away dust to dust. | Le résultat fut qu'il était obsédé par l'idée qu'à notre mort, notre vie est emportée, de la poussière à la poussière. |
He was obsessed. | Il était un passionné. |
Obsessed with smartphones. | Obsédé par les smartphones. |
Are you obsessed? | Si vous êtes obsédé ? |
I am obsessed with the person I love and worried about losing him. | Je suis obsédée par la personne que j'aime et inquiète à l'idée de le perdre. |
What were they obsessed with in the early '80s? They were obsessed with mustard. | Qu'est ce qui les obsédait au début des années 80? Ils étaient obsédés par la moutarde. |
He's obsessed with cleanliness. | Il est obsédé par la propreté. |
She's obsessed with books. | Elle est obsédée par les livres. |
He is totally obsessed. | Il est complètement obsédé... ...il n'a qu'une idée en tête. |
He's obsessed with sex. | Il est obsédé par le sexe. |
I'm obsessed with printing. | Je suis obsédé par l'impression. |
I wasn't, like, an obsessed you know, get A's kind of guy. | Je n'étais pas obnubilé par mes notes. |
I don't get what he found in Cemre to be obsessed with. | Je ne comprends pas ce qu'il trouve dans Cemre à être obsédé par. |
I only got to see through my lens and it was around this time that I became obsessed with stories, because it was through stories that I was able to see through someone else's lens, however briefly or imperfectly. | Je ne voyais qu'à travers ma lorgnette et c'est vers cette époque que j'ai développé l'obsession des histoires, parce que c'était à travers les histoires que je pouvais voir à travers la lorgnette de quelqu'un d'autre, même si c'était de manière brève ou imparfaite. |
Golden section, I've been obsessed with this thing since before I was born. | Le nombre d'or,ça m'obsède depuis avant ma naissance. |
I personally obsessed about every nut, bolt and washer in these crazy things. | Personnellement je me suis préoccupé de chaque écrou, vis et rondelle. |
As a young magician I was obsessed with Houdini and his underwater challenges. | Quand j'étais jeune magicien, j'étais obsédé par Houdini, et ses exploits sous l'eau. |
People were walking around obsessed. | Les gens se promenaient de touts les côtés obsédés. |
Related searches : Became Obsessed - I Became - Be Obsessed - Obsessed Over - Get Obsessed - Become Obsessed - Obsessed About - Obsessed With - Utterly Obsessed - Detail Obsessed - Career Obsessed - If I Became - I Became Sure