Translation of "utterly obsessed" to French language:


  Dictionary English-French

Obsessed - translation : Utterly - translation : Utterly obsessed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is utterly obsessed with food. No wonder Mary dumped him!
Tom est complètement obsédé par la bouffe. Pas étonnant que Mary l'ait largué !
Utterly, utterly impossible.
Franchement impossible !
Obsessed, much?
Ça vous obsède, non ?
I'm obsessed.
J'en suis obsédé.
He was obsessed.
Il était un passionné.
Obsessed with smartphones.
Obsédé par les smartphones.
Are you obsessed?
Si vous êtes obsédé ?
CA That was an utterly, utterly fascinating talk.
C.A. C'était une conférence absolument fascinante.
Oh Lord! we are utterly ruined, utterly undone!'
Oh! nous sommes entièrement ruinés, perdus!
What were they obsessed with in the early '80s? They were obsessed with mustard.
Qu'est ce qui les obsédait au début des années 80? Ils étaient obsédés par la moutarde.
Utterly.
Complètement.
He's obsessed with cleanliness.
Il est obsédé par la propreté.
She's obsessed with books.
Elle est obsédée par les livres.
He is totally obsessed.
Il est complètement obsédé... ...il n'a qu'une idée en tête.
He's obsessed with sex.
Il est obsédé par le sexe.
I'm obsessed with printing.
Je suis obsédé par l'impression.
Utterly shameful.
Profondément honteux.
Completely, utterly.
Complètement et totalement.
People were walking around obsessed.
Les gens se promenaient de touts les côtés obsédés.
Carl, you're obsessed with money.
Carl, tu es obsédé par l'argent.
Guys are obsessed with blowjobs.
Les mecs sont obsédés par les fellations.
Tom is obsessed with sex.
Tom est obsédé par le sexe.
Tom is obsessed with Pokémon.
Tom est obsédé par Pokémon.
Architects are obsessed with authorship.
Les architectes sont obsédés par la paternité.
He was obsessed with it!
(Rires) Il en était obsédé!
They were obsessed with mustard.
Ils étaient obsédés par la moutarde.
You are obsessed with integration.
Cette banque donne l'impression de résulter plus d'un emballement que d'une analyse.
Ghosts are obsessed with me.
Les esprits sont obsédés par moi.
My wife is obsessed with cleaning.
Ma femme est obsédée par le nettoyage.
I am obsessed with learning Hebrew.
Je suis obsédé par l'apprentissage de l'hébreu.
Tom is obsessed with learning French.
Tom est obsédé par l'apprentissage du français.
She became obsessed with this song.
Elle est devenue obsédée par cette chanson.
They're also very obsessed with status.
Ils sont aussi obsedés par le status.
You are obsessed with that shirt.
Vous êtes obsédés par cette chemise.
Babbage was totally obsessed with mathematics.
Babbage était entièrement obsédé par les mathématiques.
Utterly pathetic verdict.
Un verdict complètement lamentable.
I'm utterly sorry!
Je suis absolument désolé !
How utterly absurd.
C'est complètement absurde.
That's utterly impossible.
C'est impossible.
It's utterly mad!
C'est complètement fou.
How utterly absurd.
C'est absurde.
You're utterly unbearable.
Vous êtes vraiment infernal.
I have been obsessed with French recently.
Je suis obsédée par le français ces derniers temps.
Tom is obsessed with power and money.
Tom est obsédé par le pouvoir et l'argent.
Why are you so obsessed with cars?
Pourquoi es tu autant obsédé par les voitures?

 

Related searches : Became Obsessed - Be Obsessed - Obsessed Over - Get Obsessed - Become Obsessed - Obsessed About - Obsessed With - Detail Obsessed - Career Obsessed - Utterly Important - Utterly Confused - Utterly Devastating