Translation of "is not present" to French language:


  Dictionary English-French

Is not present - translation : Present - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

At present, salmon farming is not authorised and the species is not present in Switzerland.
Actuellement l'élevage du saumon n'est pas autorisé et l'espèce n'est pas présente en Suisse.
A quorum is not present.
Le quorum n'est pas atteint.
Otherwise, since no pattern is not present, theOtherwise, since no pattern is not present, the subpattern matches nothing.
La troisième partie est conditionnée à la première, et s'assure que s 'il y avait une parenthèse ouvrante, il en existe une fermante.
Encryption is required but not present.
Le chiffrage est nécessaire, mais n'est pas présent.
This is not clear at present.
Ce n'est pas clair à l'heure actuelle.
A security trust relationship is not present
Il manque une relation de confiance en matière de sécurité
At present that is not the case.
Pour l'heure, tel n'est pas le cas.
This is not altogether the present situation.
Comment considérezvous, vous, Monsieur le Président, cet arrêt?
That is not the case at present.
Or, ce n'est pas le cas actuellement.
The present European Union is not a state .
L' Union européenne actuelle n' est pas un État .
Virtual interface of cisco client is not present
L'interface virtuelle du client cisco n'est pas présente
At present education is not compulsory or free.
À l'heure actuelle l'éducation n'est ni obligatoire ni gratuite.
Do not use if particulate matter is present.
Ne pas utiliser en cas de présence de particules.
But Mr. Mehmet Saim is not yet present
Mais Monsieur Mehmet Saim n'est pas encore présent
A convertible rouble is not possible at present.
Il n'a pas non plus le droit de ratifier l'accord.
And it is certainly not the present structure.
Certes pas dans celui en vigueur actuellement.
This feeling is not present among Union citizens.
En tout cas, les citoyens n'éprouvent pas ce genre de sentiment.
Do not use the vial if the vacuum is not present.
Ne pas utiliser le flacon s'il n'y a pas de vide.
Do not use the vial if a vacuum is not present.
Ne pas utiliser le flacon s il n y a pas de vide.
Do not use the vial if the vacuum is not present.
Ne pas utiliser le flacon s'il n'est pas sous vide.
But that is not what is most important at present.
Oui à tout ce qui favorise la concertation, la délégation des pouvoirs, la décentralisation.
That is not easy, but the present system is untenable.
La chose n'est certes pas facile mais le système actuel n'est pas tenable.
not present
non présente
Not present
Non présentePlaceholder is the battery ID
The response's ack tag is not present or did not indicate success.
Le champ ack tag n'est pas présent dans la réponse ou n'indiquait pas un succès.
this is , however , not a mandatory requirement at present .
ceci n' est toutefois pas obligatoire pour l' instant .
That is just not possible with the present system.
Il semble que nous soyons en train de tenter de raccommoder un système qui, en réalité, requiert une réforme complète.
At present, revenue is not earmarked for transport infrastructure.
Pour l' instant, aucune ressource n'est réservée aux infrastructures de transport.
That is not the situation at present, my friends.
Mais tel n'est pas le cas aujourd'hui, mes chers amis.
the target species is not present in harmful quantities
que l espèce cible n est pas présente en quantités nuisibles
It is consequently not covered by the present proceeding.
Il n'est donc pas couvert par la présente procédure.
At present, Uruguay is not included in that Decision.
Actuellement, l Uruguay ne figure pas à l annexe de ladite décision.
It is not known whether Kepivance is present in human milk.
Le passage de Kepivance dans le lait maternel n est pas connu.
It is not known whether romiplostim is present in human milk.
Le passage de Nplate dans le lait maternel n est pas connu.
Men It is not known whether lenalidomide is present in semen.
Chez l homme On ne sait pas si le lénalidomide passe dans le sperme.
It is a little unfortunate that the rapporteur is not present.
Débats du Parlement européen
If it shall be found that a quorum is not present, a majority of the senators present...
S'il n'est constaté la présence d'un quorum, la majorité des Sénateurs présents...
It is not known whether this product is present in human milk.
On ignore si les composants de ce médicament sont excrétés dans le lait maternel.
It is not known whether this product is present in human milk.
Le passage du médicament dans le lait maternel n'est pas connu.
The writer does not always present life as it is.
L'écrivain ne met pas toujours en scène la vie telle qu'elle est.
Entry for this language is not present in LINGUAS file.
Le fichier LINGUAS ne contient pas de référence à cette langue.
Beta (1,3) D glucan is not present in mammalian cells.
Le bêta (1,3) D glucane n est pas présent dans les cellules de mammifères.
Do not use if particulate matter or discoloration is present.
Ne pas utiliser en cas de présence de particules ou de jaunissement.
Do not use if discolouration or particulate matter is present.
377 l administration elle doit être limpide et incolore.
Do not use if discolouration or particulate matter is present.
389 l administration elle doit être limpide et incolore.

 

Related searches : Not Present - Is Present - Not Physically Present - Must Not Present - Customer Not Present - Not Yet Present - Are Not Present - Card Not Present - Do Not Present - Was Not Present - Were Not Present - Does Not Present - Not At Present - Not Be Present