Translation of "is not achieved" to French language:
Dictionary English-French
Is not achieved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Quiet is not achieved by oppressing the other. | Le calme ne s'obtient pas en opprimant l'autre. |
It is regrettable that this was not achieved. | Malheureusement, ce projet ne s'est pas concrétisé. |
Yet even this minimal treatment is often not achieved. | Souvent, ce traitement minimal n'est pas même administré. |
That, of course, is not achieved by the proposal. | Il est clair que la proposition actuelle ne le fait pas. |
Thirty six years later, this goal is not yet achieved. | Trente six ans après, cet objectif n'est pas encore atteint. |
The importing Party concludes whether equivalence is achieved or not | Embryons |
Had we not been ambitious perhaps we would not have achieved what has been achieved. | Les exonérations en bloc qui ont été adoptées sont arrivées à point pour garantir aux entreprises une sécurité juridique nous continuons à en éprouver l'efficacité. |
This is a representative example of what has not been achieved. | Nous avons là un exemple parfait de non réalisation. |
This has not been achieved. | Cela n'a pas encore abouti. |
This has not been achieved. | Cela n'a pas abouti. |
To be sure, what he wanted is not quite what he achieved. | Cette génération jette ainsi un pont entre le romantisme et le modernisme. |
What has been achieved so far in this area is not encouraging. | Le Conseil peut et doit compter davantage sur le Parlement européen. |
How will progress from Johannesburg onwards be achieved? It is not clear. | Quant à savoir comment va évoluer la situation après Johannesbourg, rien n'est moins clair. |
The public health effect is therefore not achieved by prescribing higher standards. | Nous n obtiendrons donc pas d impact sur la santé publique par la simple imposition de normes plus élevées. |
The view that Greece has not achieved sufficient fiscal consolidation is not just false it is patently absurd. | Le point de vue selon lequel la Grèce n'est pas parvenue à une consolidation budgétaire suffisante est non seulement faux, mais manifestement absurde. |
consensus has not yet been achieved | lesquelles il n apos y a pas encore eu d apos accord |
This has not yet been achieved. | Nos travaux n'ont pas encore abouti. |
(iv) The extent to which a particular policy objective is actually achieved is not considered. | On se rapproche ainsi de l'objectif communautaire en matière de politique régionale. |
It is true, as several speakers have said, that this objective is not always achieved. | De fait, comme l'ont déjà souligné plusieurs orateurs, cet objectif n'est pas toujours atteint. |
If that were so, we should not have achieved the results we have achieved. | Et d'ailleurs, si c'était le cas, nous n'aurions pas les résultats escomptés. |
Such options would clearly identify areas where global harmony is not yet achieved. | Ces variantes permettraient de faire ressortir clairement les aspects sur lesquels l'harmonisation mondiale n'est pas encore atteinte. |
4.10 Simplification of European legislation is not only to be achieved in Brussels. | 4.10 La simplification de la législation européenne ne doit pas être réalisée uniquement à Bruxelles. |
It is not some thing which can be achieved in a piecemeal manner. | Je conclus, Monsieur le Président, en faisant appel à |
There is too much wastage and the desired objectives are not being achieved. | Les gaspillages sont trop nombreux et les objectifs fixés ne sont pas atteints. |
However, it is clear that these savings will not be achieved in time. | Mais il est clair que nous ne parviendrons pas à faire ces économies. |
Against that background, it is important not to ignore what has been achieved. | Dans ce contexte, il est important de ne pas détourner les yeux de ce que nous avons obtenu. |
This committee has achieved, I believe, significant progress, but it is not sufficient. | Dans cette même commission, nous avons réalisé, je pense, des progrès importants, mais encore insuffisants. |
What is not under discussion is the destruction of what we have achieved in the past. | A cet égard, il est évidemment important que les divergences de vues qui existent toujours au sujet de la mise en œuvre du vaste plan d'action arrêté à Genève en juin 1989 soient aplanies.le plus rapidement possible. |
Matters on which consensus was not achieved | Questions sur lesquelles l apos accord n apos a pu se faire |
However, the results achieved are not unsatisfactory. | Il demeure que les résultats obtenus sont relativement satisfaisants. |
We have not yet achieved an agreement. | Il nous manque encore un accord. |
So far, we have not achieved them. | Nous n'y sommes pas parvenus jusqu'à présent. |
We have not achieved all we want. | Nous n'avons pas concrétisé tout ce que nous voulions. |
This point is not lost on those intent upon reversing the successes already achieved. | Ceux qui souhaitent saper les succès déjà réalisés le savent bien. |
Be aware that the desired effect is not achieved if you stop taking NovoNorm. | Si vous arrêtez de prendre NovoNorm, vous n obtiendrez pas l effet attendu du médicament. |
Be aware that the desired effect is not achieved if you stop taking Prandin. | Si vous arrêtez de prendre Prandin, vous n obtiendrez pas l effet attendu du médicament. |
If satisfactory response is not achieved, an additional or different therapy should be considered . | Si une réponse satisfaisante n est pas obtenue, une thérapie complémentaire ou différente doit être envisagée . |
If satisfactory response is not achieved, an additional or different therapy should be considered. | Si l'effet est insuffisant, un traitement complémentaire ou différent devra être envisagé |
If satisfactory response is not achieved, an additional or different therapy should be considered. | Si l'effet est insuffisant, un traitement complémentaire ou différent devra être envisagé. |
We shall continue to face retaliation as long as this is not effectively achieved. | A la consternation devant les victimes innocentes, à notre solidarité pour les familles éprouvées et pour les blessés qui souffrent, s'ajoute notre condamnation la plus ferme et la plus totale des auteurs de ces crimes atroces et de leurs émis saires. |
The question therefore is whether the desired objective might not be achieved more easily. | Je ne pense pas un seul instant que l'index synthétique puisse refléter le véritable niveau de pauvreté et de misère du Strathclyde, par exemple. |
Continuity is not achieved by the Presidency of the Council rotating every six months. | Le Conseil change de présidence tous les six mois ce n' est pas de nature à installer une continuité. |
This is certainly not achieved by issuing an unhealthy number of rules and regulations. | C' est tout à fait impossible avec la règlementite. |
However, if recovery is not achieved the outcome will be increased socio economic hardship. | Toutefois, si le redressement n'est pas atteint, il en résultera une augmentation des difficultés socio économiques. |
Is the goal achieved? | A t il atteint son but ? |
Related searches : Not Achieved - Is Achieved - Not Yet Achieved - Not Be Achieved - Are Not Achieved - Was Not Achieved - Have Not Achieved - Is Achieved Through - Control Is Achieved - Is Achieved With - That Is Achieved - Is Being Achieved - Balance Is Achieved - Effect Is Achieved