Translation of "is going through" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Tom is going through puberty. | Tom entre dans sa période de puberté. |
Tom is going through puberty. | Tom commence sa puberté. |
Who is going through this door? | Qui va passer cette porte ? |
The situation Haiti is going through is worrying. | La situation qui règne en Haïti est préoccupante. |
So, who is going to go through? | Donc, qui va traverser ça ? |
Remember, everyone is going through life with uncertainties. | Gardez à l esprit que chacun d entre nous vit avec ses incertitudes. |
I know my Carly is going through that. | Je sais que ma Carly est en plein dedans. |
Going through the jungle is play for them. | Traverser la jungle, c'est un jeu pour eux. |
I'm going through. | Je traverse. |
If you're going through hell, keep going . | si tu t'embarques pour l'enfer, fonce |
I can only imagine what she is going through. | Je peux seulement imaginer ce qu'elle traverse. |
CAMBRIDGE The United States is going through difficult times. | CAMBRIDGE Les États Unis traversent une période difficile. |
Latin America is now going through a promising stage. | L apos Amérique latine traverse une étape très prometteuse. |
The Congo is going through a very difficult stage. | Le Congo traverse une phase très difficile. |
This is MEK going through a windshield wiper motor. | Voici du Butanone projeté par un moteur de lave glace. |
He is going through rehab for the time being. | Ils sont annoncé pour le en 2014. |
They told me that Zimbabwe is going through hell. | Ils m'ont dit que le Zimbabwe connaît actuellement un véritable enfer. |
I'm currently going through... | USA Q |
And I'm going through. | Et je continue. |
Going through fhe pass. | On ne revient pas. |
Needless to say Pakistan is going through a critical phase. | Inutile de dire que le Pakistan traverse un moment critique. |
But the beauty is it's all going through the internet, | Mais, ce qui est vraiment bien, c'est que ça passe par Internet. |
Everyone of us is going through our own terrible experience. | Chacun de nous traverse ses propres expériences terribles. |
How is a consumer going to walk through this minefield? | Comment un consommateur va t il trouver son chemin dans ce champ de mines ? |
Kyrgyzstan is going through an important period of political transition. | Kyrgyzstan is going through an important period of political transition. |
And blood is actually going through the artery, that way. | Et le sang passe par l'artère, par là. |
Is it going to be easy to get this through? | Sera t il facile de faire passer ces réformes ? |
They're going through the machine. | Tout passera par la machine. |
She's just going through something. | Elle traverse juste quelque chose. |
What's he going through internally? | Que ressent il actuellement ? |
I am going through everything. | Je vis tout ça. |
Going through my pockets already? | Vous fouillez déjà mes poches? |
He's going through with what? | Continuer quoi ? |
Torches going through the village. | Il y a des torches partout. |
I'm going through with it. | Et je vais de l'avant. |
Going through that stage, eh? | On traverse cette phase, hein? |
There is assistance going through the PHARE programme to those countries. | Une assistance est procurée à ces pays via le programme PHARE. |
As we all know, trans Atlantic relations have been through is still going through a serious crisis. | Nul doute qu'elles ont traversé et traversent une crise importante. |
This is due to the economic hardships Zambia has been going through. | Cela tient aux difficultés économiques que la Zambie a connues. |
Everybody is going through their own battles, whether it's depression, unhappiness, unemployment. | Tout le monde traverse ses propres combats. Ça peut être la dépression, le malheur, la perte d'emploi. |
The United Nations is going through an important phase in its development. | L'Organisation des Nations Unies traverse une phase importante de développement et de modernisation. |
And when they say medium, it's what is the wave going through? | Et quand ils disent que la moyenne, c'est ce qui est l'onde passant par ? |
At this particular moment Africa is going through a very fruitful period. | Troubles graves qui conduisent d'ailleurs à une déstabilisation politique des pays concernés. |
She's going through a midlife crisis. | Elle nous fait une crise de la quarantaine. |
Sami was going through a divorce. | Sami traversait un divorce. |
Related searches : Going Through - Without Going Through - Going Back Through - Are Going Through - Going Through With - After Going Through - While Going Through - Going Through Changes - By Going Through - Going Through Hell - Going Through Immigration - Going Through Customs - Is Through - Is Going Nowhere