Translation of "is different than" to French language:
Dictionary English-French
Different - translation : Is different than - translation : Than - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is completely different than automobiles. | C'est complètement différent des automobiles. |
This house is no different than ours. | Cette maison n'est pas différente que la nôtre. |
This angle is different than that angle. | Cet angle est différent de cet angle. |
Armand is no different than other men. | C'est un homme comme les autres. |
Your philosophy of life is different than mine. | Ta philosophie de la vie est différente de la mienne. |
Your philosophy of life is different than mine. | Votre philosophie de la vie est différente de la mienne. |
The world is no different than this room. | Le monde n'est pas différent de cette salle. |
And how is this picture different than that? | Et comment cette photo différent ? |
It certainly is different than it was then. | Ça a bien changé. |
But law is different than other kinds of uncertainties, | Mais la loi est différente des autres types d'incertitudes. |
VGHS is a little bit different than I thought. | VGHS est un peu différente de ce que j'imaginais. |
So 4 7 is definitely different than 4 6. | Donc 4 7 est définitivement différent de 4 6. |
And so the sound is somewhat different than perfect. | Et le son n'est donc pas tout à fait parfait. |
It s very different than what the mainstream media is doing. | C'est vraiment différent de ce que fait un média national. |
Jia Jinglong is no different than Chen Shen Wu Kuang s . | Jia Jinglong n est pas si différent de la révolte paysanne de Chen Shen Wu Kuang sous l Empire Qin. |
This is nothing different than me beating Baek Seung Jo. | C'est comme si je tapais Baek Seung Jo. |
Zion y Lennox's music is much different than mainstream reggaeton. | La musique de Zion y Lennox est très différente de reggaeton mainstream. |
And this is different than everything we've seen so far. | Et là, c'est différent de tout ce qu'on a vu avant. |
That is about 180 degrees different than in the USA! | opposé à ce qui se fait aux Etats Unis! |
Different than most people. | Différemment de la plupart des gens. |
And the reason is, immigrant labor is different than the domestic labor. | Et la raison de cela est que les travailleurs immigrants sont différents des travailleurs nationaux. |
It's not a secret that Tom's opinion is different than yours. | Ce n'est pas un secret que l'opinion de Tom est différente de la tienne. |
Our world population dynamic today, is much different than in 1970. | Notre dynamique démographique actuelle est bien différente de celle des années 1970. |
You know, this is really no different than level four multiplication. | Vous savez, c'est vraiment pas différente de la multiplication de quatrième niveaux. |
I'm no different than you. | Je ne suis pas différent de toi. |
I'm no different than you. | Je ne suis pas différente de toi. |
I'm no different than you. | Je ne suis pas différent de vous. |
I'm no different than you. | Je ne suis pas différente de vous. |
Consumers are different than citizens. | Un consommateur est différent d'un citoyen. |
He's different than he looks. | Il est différent de ce qu'il paraît. |
Whitey's different than a servant. | Son cas est différent. |
The outcome is very different if the irradiated cell is modified rather than killed. | 12. Le résultat final est très différent si la cellule irradiée est modifiée, plutôt que détruite. |
Tell someone that Raul Castro is no different than his big brother. | Dites à quelqu'un que Raul Castro n'est pas différent de son grand frère. |
This country is very different today than it was 40 years ago. | Ce pays est très différent aujourd'hui de ce qu'il était il y a 40 ans. |
It's always important to realize economic profits is different than accounting profits. | Il est toujours important de réaliser des bénéfices économiques est différente de celle des bénéfices comptables. |
This is completely different than what we've seen since the industrial revolution. | C'est complètement différent de ce que nous avions vu depuis la Révolution Industrielle. |
2.4 It is very different from and simpler than the previous version. | 2.4 Il est fort différent de la précédente version et d une rédaction plus simple. |
You are no different than anyone. | Vous n'êtes pas différent de n'importe qui. |
So really, my closet is no different than yours, or yours, or yours. | Alors vraiment, mon placard n'est pas différent des vôtres, ou des vôtres, ou des vôtres. |
The American Dream is no different now than it was 50 years ago. | Le rêve américain n'est pas différent maintenant de ce qu'il était il y a 50 ans. |
The closed capacity is older than the newly installed capacity, has different technical characteristics and is positioned in the market in a different way. | Les capacités fermées sont plus anciennes que les nouvelles capacités, elles possèdent des caractéristiques techniques différentes et elles ne sont pas positionnées de la même façon sur le marché. |
It should be noted that this right to be different is nothing more than a demonstration of the principle of equality, which also requires different treatment for anything that is different. | Ce droit à la différence n'est rien d'autre, qui plus est, qu'une émanation du principe d'égalité, qui exige aussi de traiter de manière différente ce qui est différent. |
It's no different than sending a text. | Ce n est pas différent de l envoi d un texto. |
It's no different than checking an email. | Ce n est pas différent de vérifier ses emails. |
I have a different opinion than yours. | J'ai une opinion différente de la tienne. |
Related searches : Different Than - A Different Than - Completely Different Than - Something Different Than - Totally Different Than - Different Than Ours - Look Different Than - Are Different Than - Quite Different Than - Much Different Than - Different Than Others - Different Value Than - Different Than That - No Different Than