Translation of "is different than" to French language:


  Dictionary English-French

Different - translation : Is different than - translation : Than - translation :
Que

  Examples (External sources, not reviewed)

This is completely different than automobiles.
C'est complètement différent des automobiles.
This house is no different than ours.
Cette maison n'est pas différente que la nôtre.
This angle is different than that angle.
Cet angle est différent de cet angle.
Armand is no different than other men.
C'est un homme comme les autres.
Your philosophy of life is different than mine.
Ta philosophie de la vie est différente de la mienne.
Your philosophy of life is different than mine.
Votre philosophie de la vie est différente de la mienne.
The world is no different than this room.
Le monde n'est pas différent de cette salle.
And how is this picture different than that?
Et comment cette photo différent ?
It certainly is different than it was then.
Ça a bien changé.
But law is different than other kinds of uncertainties,
Mais la loi est différente des autres types d'incertitudes.
VGHS is a little bit different than I thought.
VGHS est un peu différente de ce que j'imaginais.
So 4 7 is definitely different than 4 6.
Donc 4 7 est définitivement différent de 4 6.
And so the sound is somewhat different than perfect.
Et le son n'est donc pas tout à fait parfait.
It s very different than what the mainstream media is doing.
C'est vraiment différent de ce que fait un média national.
Jia Jinglong is no different than Chen Shen Wu Kuang s .
Jia Jinglong n est pas si différent de la révolte paysanne de Chen Shen Wu Kuang sous l Empire Qin.
This is nothing different than me beating Baek Seung Jo.
C'est comme si je tapais Baek Seung Jo.
Zion y Lennox's music is much different than mainstream reggaeton.
La musique de Zion y Lennox est très différente de reggaeton mainstream.
And this is different than everything we've seen so far.
Et là, c'est différent de tout ce qu'on a vu avant.
That is about 180 degrees different than in the USA!
opposé à ce qui se fait aux Etats Unis!
Different than most people.
Différemment de la plupart des gens.
And the reason is, immigrant labor is different than the domestic labor.
Et la raison de cela est que les travailleurs immigrants sont différents des travailleurs nationaux.
It's not a secret that Tom's opinion is different than yours.
Ce n'est pas un secret que l'opinion de Tom est différente de la tienne.
Our world population dynamic today, is much different than in 1970.
Notre dynamique démographique actuelle est bien différente de celle des années 1970.
You know, this is really no different than level four multiplication.
Vous savez, c'est vraiment pas différente de la multiplication de quatrième niveaux.
I'm no different than you.
Je ne suis pas différent de toi.
I'm no different than you.
Je ne suis pas différente de toi.
I'm no different than you.
Je ne suis pas différent de vous.
I'm no different than you.
Je ne suis pas différente de vous.
Consumers are different than citizens.
Un consommateur est différent d'un citoyen.
He's different than he looks.
Il est différent de ce qu'il paraît.
Whitey's different than a servant.
Son cas est différent.
The outcome is very different if the irradiated cell is modified rather than killed.
12. Le résultat final est très différent si la cellule irradiée est modifiée, plutôt que détruite.
Tell someone that Raul Castro is no different than his big brother.
Dites à quelqu'un que Raul Castro n'est pas différent de son grand frère.
This country is very different today than it was 40 years ago.
Ce pays est très différent aujourd'hui de ce qu'il était il y a 40 ans.
It's always important to realize economic profits is different than accounting profits.
Il est toujours important de réaliser des bénéfices économiques est différente de celle des bénéfices comptables.
This is completely different than what we've seen since the industrial revolution.
C'est complètement différent de ce que nous avions vu depuis la Révolution Industrielle.
2.4 It is very different from and simpler than the previous version.
2.4 Il est fort différent de la précédente version et d une rédaction plus simple.
You are no different than anyone.
Vous n'êtes pas différent de n'importe qui.
So really, my closet is no different than yours, or yours, or yours.
Alors vraiment, mon placard n'est pas différent des vôtres, ou des vôtres, ou des vôtres.
The American Dream is no different now than it was 50 years ago.
Le rêve américain n'est pas différent maintenant de ce qu'il était il y a 50 ans.
The closed capacity is older than the newly installed capacity, has different technical characteristics and is positioned in the market in a different way.
Les capacités fermées sont plus anciennes que les nouvelles capacités, elles possèdent des caractéristiques techniques différentes et elles ne sont pas positionnées de la même façon sur le marché.
It should be noted that this right to be different is nothing more than a demonstration of the principle of equality, which also requires different treatment for anything that is different.
Ce droit à la différence n'est rien d'autre, qui plus est, qu'une émanation du principe d'égalité, qui exige aussi de traiter de manière différente ce qui est différent.
It's no different than sending a text.
Ce n est pas différent de l envoi d un texto.
It's no different than checking an email.
Ce n est pas différent de vérifier ses emails.
I have a different opinion than yours.
J'ai une opinion différente de la tienne.

 

Related searches : Different Than - A Different Than - Completely Different Than - Something Different Than - Totally Different Than - Different Than Ours - Look Different Than - Are Different Than - Quite Different Than - Much Different Than - Different Than Others - Different Value Than - Different Than That - No Different Than