Translation of "no different than" to French language:
Dictionary English-French
Different - translation : No different than - translation : Than - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm no different than you. | Je ne suis pas différent de toi. |
I'm no different than you. | Je ne suis pas différente de toi. |
I'm no different than you. | Je ne suis pas différent de vous. |
I'm no different than you. | Je ne suis pas différente de vous. |
You are no different than anyone. | Vous n'êtes pas différent de n'importe qui. |
It's no different than sending a text. | Ce n est pas différent de l envoi d un texto. |
It's no different than checking an email. | Ce n est pas différent de vérifier ses emails. |
This house is no different than ours. | Cette maison n'est pas différente que la nôtre. |
Armand is no different than other men. | C'est un homme comme les autres. |
It's no different than slapping its own face. | C'est comme s'infliger soi même une gifle. |
In this, Arabic was no different than French. | En cela, l'arabe ne se différenciait pas du français. |
The world is no different than this room. | Le monde n'est pas différent de cette salle. |
In this, Kohls government was no different than Schröders. | En ce sens, le gouvernement de M. Kohl n'était guère différent du gouvernement de M. Schröder. |
What about women? Study 13 no different than men. | Et les femmes ? Etude 13 pas de différence avec les hommes. |
To us, you re no different than our arch enemy Israel. | Pour nous, vous ne différez en rien de notre ennemi juré Israël. |
Jia Jinglong is no different than Chen Shen Wu Kuang s . | Jia Jinglong n est pas si différent de la révolte paysanne de Chen Shen Wu Kuang sous l Empire Qin. |
But that's no different than what you did up there. | Mais ce n'est pas différent de ce que vous faisiez là bas. |
The Koreans they're no different than other people in the world! | Les Coréens... Ils sont exactement pareils que les autres peuples du monde ! |
You know, this is really no different than level four multiplication. | Vous savez, c'est vraiment pas différente de la multiplication de quatrième niveaux. |
Tell someone that Raul Castro is no different than his big brother. | Dites à quelqu'un que Raul Castro n'est pas différent de son grand frère. |
I don't feel no different towards them than if they was mine. | Je ressens pour eux ce que je ressentirais pour les miens. |
Although reactions after Bhatti's death are fairly different than Taseer no widespread celebrations. | Ceci dit, les réactions à la mort de Shahbaz Bhatti ont été différentes de celles ayant suivi celle de Salman Taseer il n'y a pas eu d'hommage national. |
So really, my closet is no different than yours, or yours, or yours. | Alors vraiment, mon placard n'est pas différent des vôtres, ou des vôtres, ou des vôtres. |
The American Dream is no different now than it was 50 years ago. | Le rêve américain n'est pas différent maintenant de ce qu'il était il y a 50 ans. |
This is no different than the sticks are to the teens in the forest. | Ce n'est pas différent des bâtons dans la forêt pour les adolescents. |
The Community's external links are currently divided between no less than six different services. | Pour le moment, les relations extérieures de la Communauté sont réparties entre six services différents, pas moins. |
Rather than dealing with asymmetric information, we are dealing with different degrees of no information. | Il s agit, plutôt que d asymétrie de l information, d un vide de l information, dont l importance est variable. |
And there's no reason why the area of this should be any different than that. | Et il n'y a aucune raison que l'aire soit différente de cela. |
And so there's no way you could have RP being a different length than TA. | Alors c'est impossible que RP ait une longueur différente de celle de TA. |
It is no different for you than for those colleagues who tried what they did. | Il n' en va pas autrement pour vous, pas plus que pour les collègues qui l' ont tenté. |
Different than most people. | Différemment de la plupart des gens. |
Consumers are different than citizens. | Un consommateur est différent d'un citoyen. |
He's different than he looks. | Il est différent de ce qu'il paraît. |
Whitey's different than a servant. | Son cas est différent. |
You're no different. | Vous n'êtes pas différent. |
You're no different. | Vous n'êtes pas différente. |
You're no different. | Vous n'êtes pas différents. |
You're no different. | Vous n'êtes pas différentes. |
You're no different. | Tu n'es pas différent. |
You're no different. | Tu n'es pas différente. |
I'm no different. | Je ne suis pas différent. |
I'm no different. | Je ne suis pas différente. |
No, that's different. | C'est différent. |
You're no different. | Tu es comme les autres. |
Yeah, it's very different no, it's not different. | Oui, c'est très différent. Non, ce n'est pas différent ! |
Related searches : Different Than - No Different - A Different Than - Completely Different Than - Something Different Than - Totally Different Than - Different Than Ours - Look Different Than - Are Different Than - Quite Different Than - Much Different Than - Different Than Others - Different Value Than - Different Than That