Translation of "different than ours" to French language:
Dictionary English-French
Different - translation : Different than ours - translation : Ours - translation : Than - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This house is no different than ours. | Cette maison n'est pas différente que la nôtre. |
Because the way that he presented the concept his approach was totally different than ours. | Parce que, la façon dont il a présenté le concept, son approche était totalement différente de la nôtre. |
Their lifestyle is different to ours. | Leur style de vie est différent du nôtre. |
Their lifestyle is different from ours. | Leur style de vie est différent du nôtre. |
But his priorities are different from ours. | Mais ses priorités sont différentes des nôtres. |
I think ours is a different approach! | Je pense que nous avons là une approche différenciée. |
It is a vision very different from ours. | C est une vision très différente de la nôtre. |
Your team is stronger than ours. | Votre équipe est plus forte que la nôtre. |
Your team is stronger than ours. | Ton équipe est meilleure que la nôtre. |
Their parents are older than ours. | Leurs parents sont plus âgés que les nôtres. |
Your team is better than ours. | Votre équipe est meilleure que la nôtre. |
Your team is better than ours. | Ton équipe est meilleure que la nôtre. |
Every story has a journey and ours is no different. | Chaque histoire a un voyage et la nôtre n'est pas différente. |
Their situation was much worse than ours. | Leur situation était bien pire que la nôtre. |
Your life is worth more than ours. | Votre existence valait plus que la nôtre. |
No workers are more productive than ours. | Aucun travailleurs ne sont plus productifs que les nôtres. |
His path was completely different to ours and laden with violence. | Sa voie était radicalement différente de la nôtre, et chargée de violence. |
His method is much more effective than ours. | Sa méthode est bien plus efficace que la nôtre. |
This is the Chinese view of the state very, very different to ours. | C'est ça la vision chinoise de l'état, et elle est très, très différente de la nôtre. |
Loby Liang Well Their conclusion is much better than ours! | Loby Liang Bon... leurs conclusions sont meilleures que les nôtres! |
These people of ours have taken deities other than Him. | Voilà que nos concitoyens ont adopté en dehors de Lui des divinités. |
Hamilton s task was both easier and harder than ours is today. | La tâche d'Hamilton a été à la fois plus facile et plus difficile que la notre aujourd'hui. |
I cannot enter any hotel other than ours, for competition purposes. | Je ne peux pas entrer dans un autre hôtel que le nôtre à cause de la concurrence. |
Your countries have more experience of the quota system than ours. | Il me semble que le présent rapport vise à protéger les petites exploitations. |
To start with the system was much more complicated than ours ! | Pour circuler librement, Madame Scrivener, la condition première, c'est d'avoir les revenus pour se payer le voyage! |
Because the way that he presented the concept his approach was totally different than ours. He sold it to you as if it was for sale right now. | Parce que, la façon dont il a présenté le concept, son approche était totalement différente de la nôtre. Il vous le vendait comme si c'était déjà sur le marché. |
When it comes to their legislation, is it more straightforward than ours? | En ce qui concerne la législation nationale, est elle plus simple que la nôtre ? |
However, there is more than one reason for this interest of ours. | Un parlement, par exemple, peut il négliger de s'intéresser à ce sujet? |
Let a wisdom higher, far higher than ours... pass judgment on her. | Laissez une sagesse supérieure, bien audessus de la nôtre, la juger. |
We teach our children that our lives are worth more than other people's lives, outsiders, people... with a different color skin than ours, people that have less than we do, people that don't speak the language that we do. | Nous apprenons à nos enfants que nos vies sont bien plus précieuses que celles des autres, les étrangers, les gens... avec une peau différente que la notre, les gens qui ont moins que nous, les gens qui ne parlent pas notre langue. |
To compare two completely different things, their process is similar to ours, with one big difference. | Si on veut comparer deux choses qui n'ont rien à voir, leur démarche est similaire à la nôtre, avec une grande différence. |
Do these guys have brains that are somehow structurally, anatomically different from the rest of ours? | Est ce que ces gars ont des cerveaux qui ont quelque chose de structurellement ou anatomiquement différents des nôtres ? |
His deed is ours. His fate is ours. | Nous assumons son geste, nous partageons son sort ! |
Ours is the dye of Allah! and who is better at dyeing than Allah! | Nous suivons la religion d'Allah! Et qui est meilleur qu'Allah en Sa religion? |
Ours! | Le nôtre ! |
Ours. | Notre enfant. |
Ours. | Le nôtre. |
Ours. | Notre enfant. |
Ours. | Le nôtre. |
It's ours. | C'est le nôtre. |
It's ours. | C'est la nôtre. |
It's ours. | C'est à nous. |
.. They're ours. | Ce sont les nôtres! |
It's ours... | Elle est de chez nous... |
It's ours. | La nôtre. |
Related searches : Than Ours - Different Than - A Different Than - Completely Different Than - Something Different Than - Totally Different Than - Look Different Than - Are Different Than - Quite Different Than - Much Different Than - Different Than Others