Translation of "is currently expected" to French language:


  Dictionary English-French

Currently - translation : Expected - translation : Is currently expected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A study is currently being carried out, with results expected in 2011.
Une étude est en cours sur le sujet les conclusions sont attendues pour 2011.
Confidence may also improve more quickly than currently expected .
La confiance pourrait également s' améliorer plus rapidement qu' attendu actuellement .
Confidence may also improve more quickly than currently expected .
La confiance pourrait également s' améliorer plus rapidement qu' attendu .
The case is currently under deliberation, with the judgement expected in the fall of 2005.
L'affaire est actuellement en délibéré et l'arrêt devrait être prononcé à l'automne 2005.
It is currently available in English and it is expected that other language versions will soon follow.
Il n apos existe qu apos en anglais, mais il est probable que des versions en d apos autres langues paraîtront sous peu.
A resumption of budgetary consolidation in 2003, as requested by the BEPGs is currently not expected.
Une reprise de l'assainissement budgétaire en 2003, comme le recommandaient les GOPE, n'est pas prévue pour l'instant.
The new Victims' Assistance Act, currently in development, is expected to further improve these support measures.
La nouvelle loi sur l'assistance aux victimes, en cours d'établissement, vise à améliorer ces mesures d'appui.
Cash available for peacekeeping is currently expected to total 1.192 billion at the end of 2005.
On estime actuellement à 1 milliard 192 millions de dollars les liquidités qui seront disponibles pour les opérations de maintien de la paix à la fin de 2005.
A citizen suit similar to Urgenda s is currently underway in Belgium, and another is expected soon in Norway.
Un procès citoyen semblable à celui d'Urgenda se déroule actuellement en Belgique , et un autre doit bientôt se tenir en Norvège.
A draft is currently under consideration by the Staff Committee and a final version is expected in early 2001 .
Un projet est actuellement examiné par le Comité du personnel et une version définitive est prévue au début 2001 .
While veneer needed for LVL is currently in tight supply, this is expected to be a short term phenomenon.
D'ici peu, il se pourrait que le meilleur moyen d'augmenter l'offre de membrures standard consiste à importer du lamibois.
Malaria, which is currently endemic in many non Annex Parties, is expected to increase with the advent of climate change.
L'évolution du climat devrait entraîner une extension du paludisme, qui est actuellement endémique dans de nombreuses Parties non visées à l'annexe I.
The currently assumed high level of slack in the euro area economy is expected to dampen inflationary pressures .
Le degré élevé de sous utilisation des capacités de production de la zone euro , prévu actuellement , devrait atténuer les tensions inflationnistes .
The Hadžihasanović and Kubura case is currently in the Judgement writing phase with issuance expected in January 2006.
Le jugement dans l'affaire Hadžihasanović et Kubura est en cours de rédaction et devrait être rendu en janvier 2006.
3.1.7 Milk production is currently 4.2 below quota and it is expected that production will be under quota for 2009 2010.
3.1.7 La production laitière se situe actuellement 4,2 au dessous du quota et l'on s'attend à ce que la production reste inférieure au quota en 2009 2010.
4.1.7 Milk production is currently 4.2 below quota and it is expected that production will be under quota for 2009 2010.
4.1.7 La production laitière se situe actuellement 4,2 au dessous du quota et l'on s'attend à ce que la production reste inférieure au quota en 2009 2010.
4.1.7 Milk production is currently 4.2 below quota and it is expected that production will be under quota for 2009 2010.
4.1.7 La production laitière se situe actuellement 4,2 au dessous du quota et l'on s'attend à ce que la production reste inférieure au quota en 2009 2010.
It is evident, however, that, as currently conceived and structured, it cannot adequately perform the role expected of it.
Il est néanmoins évident que, dans sa conception et sa structure actuelles, elle ne peut remplir adéquatement le rôle qu apos on attend d apos elle.
Currently at the pilot stage, the Early Warning System is expected to be operational by the end of 1994.
Le Système d apos alerte rapide, qui en est au stade expérimental, devrait être opérationnel à la fin de 1994.
Taking into account the subsequent economic effects, GDP growth in 2007 is currently expected to be close to 1 .
Si l'on prend en compte les effets économiques qui en résultent, on prévoit actuellement une croissance du PIB en 2007 proche de 1 .
However, the reason for my question was firstly so that you would provide a list of what is currently expected.
Cependant, le but de ma question était d'abord d'obtenir de vous une liste de ce qui est actuellement prévu.
It is currently being syndicated by the investment bank which is itself kicking in 75 million and is expected to be funded by mid December.
Elle est actuellement distribuée sous licence par la banque d'investissement, qui se heurte elle même à 75 millions de dollars, et devrait être financée vers la mi décembre.
With all the appropriate policies in place , the momentum of non inflationary growth could eventually be stronger than is currently expected .
Si toutes ces politiques sont mises en OEuvre , la croissance économique pourrait se révéler plus soutenue que ne le suggèrent les prévisions actuelles , sans que pour autant la stabilité des prix soit menacée .
Following the recent recruitment drive, 258 new personnel are currently undergoing training, which is expected to end on 21 March 2005.
Suite à la récente campagne de recrutement, 258 nouvelles recrues suivent actuellement un stage d'instruction qui devrait s'achever le 21 mars 2005.
They relate mainly to a potentially broader than currently expected impact of financial market developments .
Ces risques sont liés , pour l' essentiel , à l' éventualité d' une incidence plus forte que prévu actuellement des évolutions des marchés de capitaux .
Of the total expected deployment of 65 international human rights officers, there are currently 41 present.
Sur le total prévu de 65 spécialistes internationaux des droits de l'homme, 41 sont actuellement en poste.
1999 second phase budgetary authority currently deciding on a sum expected to be EUR 15 million.
2ème phase 1999 décision de l autorité budgétaire en cours pour un montant envisagé de15 mio ?.
After the introduction of amendments proposed by the European Parliament, the package is currently under discussion at the Council where a political agreement is expected.
Après l'introduction des modifications proposées par le Parlement européen, ce paquet est actuellement étudié par le Conseil, qui devrait donner son accord politique.
Information on control measures currently applied or planned to be applied, especially as regards the importation and exportation of precursors, is also expected.
Des renseignements sur les mesures de contrôle actuellement appliquées ou dont l apos application est prévue, particulièrement en ce qui concerne l apos importation et l apos exportation de précurseurs, doivent également être fournis.
Russia s population, currently 145.5m, is expected to fall to 104.5m Ukraine s population is projected to fall from nearly 50m to 30m, a startling drop of 40 .
Selon les projections, la population de la Russie devrait dégringoler de 145,5 millions aujourd'hui à 104,5 millions, celle de l'Ukraine, de 50 millions à 30 millions, soit une chute de 40 !
A true culture of planning and interinstitutional programming is currently developing between the European institutions, which is surely moving in the direction expected by our citizens.
Une véritable culture de la planification et de la programmation interinstitutionnelle est en train de se développer entre les institutions européennes, ce qui va assurément dans le sens des attentes des citoyens de l'Union.
The remaining four missions are currently completing their inventories and it is expected that reports will be submitted by the end of this year.
Les quatre autres missions achèvent actuellement leurs inventaires et l apos on espère que des rapports seront soumis avant la fin de l apos année.
The 1997 budget is currently estimated at ECU 34.7 million, including an expected ECU 17 million fee to be paid by the pharmaceutical industry.
L'estimation budgétaire pour 1997 est de l'ordre de 34,7 millions d'écus, comprenant des redevances d'un montant d'environ 17 millions d'écus à verser par l'industrie pharmaceutique.
22. In connection with the recommendations in paragraphs (i) and (ii), a detailed plan is currently under preparation and is expected to be completed by mid September.
22. En ce qui concerne les recommandations des alinéas i) et ii), un plan détaillé est en cours d apos élaboration, qui devrait être achevé vers la mi septembre.
2.7 However, the agreement on transport by inland waterway is currently at the ratification stage and is expected to come into effect by 2009 at the latest.
2.7 Toutefois, l'accord relatif au transport par voies de navigation intérieure est maintenant en cours de ratification et il est prévu qu'il entre en vigueur au plus tard en 2009.
An EC project for the Caribbean is currently under implementation and anti money laundering is expected to continue being supported under the 9th EDF Caribbean regional programme.
Un projet communautaire pour les Caraïbes est en cours de mise en œuvre et la lutte contre le blanchiment d argent devrait continuer à bénéficier d un financement dans le cadre du programme régional caraïbe au titre du 9e FED.
Accordingly, Congo and Angola, currently Vice Chairs of the Committee, are expected to hold the chairmanship in 1994.
En conséquence, le Congo et l apos Angola, qui occupent actuellement les sièges de vice président au Comité, devraient, l apos un après l apos autre, assumer la présidence en 1994.
It is also expected that all staff of the new Office for Project Services will be physically located on the premises currently housing UNDP OPS.
On compte par ailleurs que les bureaux du BSP (Secrétariat), demeureront dans les locaux du BSP (PNUD).
The move of Abidjan based staff into an integrated headquarters, currently scheduled for July, is expected to further contribute to enhancing their safety and security.
Le transfert du personnel stationné à Abidjan dans un bâtiment servant de quartier général intégré, actuellement prévu pour le mois de juillet, devrait permettre de renforcer sa sûreté et sa sécurité.
It is expected that a national counterpart will be appointed shortly to the post of Director of the Treasury, currently filled by an UNMISET adviser.
Un Timorais devrait être nommé prochainement au poste de directeur du Trésor, occupé pour l'instant par un conseiller de la MANUTO.
Work to rationalise the use of data elements across all projects currently under way made significant progress, and is expected to bear fruit during 2003.
Les résultats de ce test ont été communiqués au groupe qui participe à ce projet en décembre 2002.
It is estimated that there are currently approximately 250,000 amputee mine victims requiring prosthetics care and that number is expected to increase by about 800 persons every month.
On estime à quelque 250 000 le nombre actuel d apos amputés victimes de mines nécessitant des prothèses et ce nombre devrait s apos accroître chaque mois d apos environ 800 personnes.
letter is expected
une lettre est attendueQXml
Monsieur is expected?
Monsieur est attendu !
The Agency is currently providing these services to an average of 198,000 recipients and the number is expected to increase to over 200,000 by the end of the biennium.
A l apos heure actuelle, ces services sont dispensés en moyenne à 198 000 personnes et le nombre des prestataires devrait passer à 200 000 d apos ici la fin de l apos exercice biennal

 

Related searches : Currently Expected - Is Expected - Is Currently - Growth Is Expected - Is Expected With - Is Expected Soon - Is Also Expected - Payment Is Expected - Is Expected Today - Is Expected From - As Is Expected - She Is Expected - Is Expected Shortly - Is Not Expected