Translation of "is brought forward" to French language:


  Dictionary English-French

Brought - translation : Forward - translation : Is brought forward - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And on that Day, Hell is brought forward.
et que ce jour là, on amènera l'Enfer ce jour là, l'homme se rappellera.
Brought forward, 1 October
Report, 1er octobre
any profits brought forward,
le report des bénéfices,
That is basically why this measure has been brought forward.
C'est la raison pour la quelle cette mesure a été proposée.
The main arguments brought forward were
Les principales constatations de cette étude étaient les suivantes
However, no new arguments were brought forward.
Ils n'ont toutefois avancé aucun nouvel argument sur ce point.
Should the Anastassopoulos report be brought forward to
Il est probable, dès lors, que tout cela
Mrs Foster brought forward a couple of amendments.
Mme Foster a proposé quelques amendements.
He brought forward a strong objection to my proposal.
Il a fortement objecté à ma proposition.
And Paradise shall be brought forward for the godfearing,
On rapprochera alors le Paradis pour les pieux,
and Paradise shall be brought forward to the cautious.
On rapprochera alors le Paradis pour les pieux,
Also, the Commission has successfully brought forward important measures.
La Commission a également présenté des mesures importantes.
Everyone would want their report brought forward to Monday.
Or, il n'en est absolument rien.
We have brought this forward from 2008 to 2006.
Nous en avons avancé l'échéance de 2008 à 2006.
Recently, Ireland brought forward a routine modification which is now blocked by the Commission's services.
L'Irlande a récemment proposé une modification de procédure, laquelle est à présent bloquée par les services de la Commission.
I am encouraged to see new initiatives being brought forward.
J'observe avec espoir que de nouvelles initiatives voient le jour.
Those are all areas where we have brought forward proposals.
Les propositions que nous avons introduites portent sur tous ces domaines.
In my view, it should be brought forward in Seville.
À mon sens, il devrait être proposé à Séville.
But the Commission can come forward with such proposals only if production is brought under control.
Mais la Commission ne peut formuler ces propositions que dans la mesure où l'on parviendra à maîtriser la production.
And Paradise shall be brought forward to the godfearing, not afar
Le Paradis sera rapproché à proximité des pieux.
Ms. Christensen therefore brought the bill forward again in January 2005.18
Mme Christian Christensen l'a donc représenté en janvier 2005.
I hope that the directive will be brought forward very soon.
Je crois qu'il s'agit là d'un élément capital pour renforcer la mise en œuvre de la directive.
A Bill recently brought forward in Belgium calls for a substi
Il s'agit en premier lieu de l'engagement pris par la Commission d'é
The Commission has brought forward its proposals in almost record time.
La Commission présente ses propositions pratiquement en un temps record.
Whatever we can do to alleviate these situations, we ought to do and this regulation brought forward on a French initiative is the way forward.
Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour apaiser ces situations et ce règlement, proposé suite à une initiative française, constitue un pas en avant.
We have asked for new type approvals to be brought forward by from one to three years, and new registrations to be brought forward by from one to four years.
Nous avons demandé d'anticiper de un à trois ans les nouvelles homologations de un à quatre ans, les nouvelles immatriculations.
1 This balance includes working capital reserve brought forward from 2002 2003.
1 Ce solde englobe la réserve de trésorerie reportée de l'exercice 2002 2003.
A definitive legislative proposal would then be brought forward by the Commission.
La Commission présenterait alors une proposition législative définitive.
I am glad that dates have been brought forward for stricter standards.
Il est vrai en effet que la dévaluation du dollar produit souvent les mêmes effets.
The latter has already brought forward its common position on this matter.
Ce dernier a déjà présenté sa position commune sur ce sujet.
We must just hope that the elections can still be brought forward.
Espérons que l' on pourra quand même anticiper les élections !
It is my intention that by the end of the year 2000 this communication will be brought forward.
J'ai l'intention de présenter cette communication d'ici la fin de l'année 2000.
For example, some constitute new money, while others represent existing commitments brought forward.
Certains plans de relance sont basés sur la mise en circulation d argent frais, tandis que d autres correspondent à des engagements antérieurs.
But they called him a liar, and thus they will be brought forward.
Ils le traitèrent de menteur. Et bien, ils seront emmenées (au châtiment).
In 1873 Gladstone brought forward legislation to establish a Catholic university in Dublin.
En 1873, Gladstone présenta une législation pour fonder une université catholique à Dublin.
(The date was subsequently brought forward to 7 June because of the move.)
(Cette date a été avancée ultérieurement au 7 juin 2004 en raison du déménagement du CESE)
How can it be brought forward with regard to the Treaty of Nice?
Comment s'articule t il par rapport au traité de Nice ?
the profit or loss brought forward after deduction of dividends to be paid.
le report du bénéfice ou de la perte, déduction faite des dividendes à verser.
The problem is even worse in Japan, where consumers brought forward expenditures in anticipation of the sales tax hike.
Le problème est encore pire au Japon, là où les consommateurs ont accéléré leurs dépenses de consommation en anticipation de la hausse de la taxe de vente.
The European Commission has brought forward a proposal which is designed to establish a new European Maritime Safety Agency.
La Commission européenne a déposé une proposition qui vise à instituer une nouvelle Agence européenne pour la sécurité maritime.
A Single Market Act is being brought forward to address the remaining obstacles to the functioning of the internal market.
Une loi sur le marché unique devrait voir le jour et contribuer à faire tomber les obstacles au fonctionnement du marché intérieur.
(c) the profit or loss brought forward after deduction of dividends to be paid.
c) le report du bénéfice ou de la perte, déduction faite des dividendes à verser.
(c) the profit or loss brought forward after deduction of dividends to be paid
c) le report du bénéfice ou de la perte, déduction faite des dividendes à verser
No evidence can be brought forward which would show that deaf people are a
Je prie instamment la Commission de respecter les droits inaliénables des malentendants et d'autres catégories sociales similaires de disposer de moyens de transport qu'ils peuvent maîtriser euxmême et utiliser de temps à autre.
Today, yet again, the sitting has been brought forward, this time to 8.30 a.m.
Aujourd'hui, nous sommes à nouveau confrontés à une séance anticipée, laquelle s'ouvre pour la première fois à 8h30.

 

Related searches : Brought Forward - Results Brought Forward - Brought Forward Losses - Losses Brought Forward - Brought Me Forward - Brought Forward From - Profit Brought Forward - Loss Brought Forward - Was Brought Forward - Amount Brought Forward - Result Brought Forward - Balance Brought Forward - Claim Brought Forward - Deadline Brought Forward