Translation of "brought forward" to French language:


  Dictionary English-French

Brought - translation : Brought forward - translation : Forward - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Brought forward, 1 October
Report, 1er octobre
any profits brought forward,
le report des bénéfices,
The main arguments brought forward were
Les principales constatations de cette étude étaient les suivantes
However, no new arguments were brought forward.
Ils n'ont toutefois avancé aucun nouvel argument sur ce point.
And on that Day, Hell is brought forward.
et que ce jour là, on amènera l'Enfer ce jour là, l'homme se rappellera.
Should the Anastassopoulos report be brought forward to
Il est probable, dès lors, que tout cela
Mrs Foster brought forward a couple of amendments.
Mme Foster a proposé quelques amendements.
He brought forward a strong objection to my proposal.
Il a fortement objecté à ma proposition.
And Paradise shall be brought forward for the godfearing,
On rapprochera alors le Paradis pour les pieux,
and Paradise shall be brought forward to the cautious.
On rapprochera alors le Paradis pour les pieux,
Also, the Commission has successfully brought forward important measures.
La Commission a également présenté des mesures importantes.
Everyone would want their report brought forward to Monday.
Or, il n'en est absolument rien.
We have brought this forward from 2008 to 2006.
Nous en avons avancé l'échéance de 2008 à 2006.
That is basically why this measure has been brought forward.
C'est la raison pour la quelle cette mesure a été proposée.
I am encouraged to see new initiatives being brought forward.
J'observe avec espoir que de nouvelles initiatives voient le jour.
Those are all areas where we have brought forward proposals.
Les propositions que nous avons introduites portent sur tous ces domaines.
In my view, it should be brought forward in Seville.
À mon sens, il devrait être proposé à Séville.
And Paradise shall be brought forward to the godfearing, not afar
Le Paradis sera rapproché à proximité des pieux.
Ms. Christensen therefore brought the bill forward again in January 2005.18
Mme Christian Christensen l'a donc représenté en janvier 2005.
I hope that the directive will be brought forward very soon.
Je crois qu'il s'agit là d'un élément capital pour renforcer la mise en œuvre de la directive.
A Bill recently brought forward in Belgium calls for a substi
Il s'agit en premier lieu de l'engagement pris par la Commission d'é
The Commission has brought forward its proposals in almost record time.
La Commission présente ses propositions pratiquement en un temps record.
We have asked for new type approvals to be brought forward by from one to three years, and new registrations to be brought forward by from one to four years.
Nous avons demandé d'anticiper de un à trois ans les nouvelles homologations de un à quatre ans, les nouvelles immatriculations.
1 This balance includes working capital reserve brought forward from 2002 2003.
1 Ce solde englobe la réserve de trésorerie reportée de l'exercice 2002 2003.
A definitive legislative proposal would then be brought forward by the Commission.
La Commission présenterait alors une proposition législative définitive.
I am glad that dates have been brought forward for stricter standards.
Il est vrai en effet que la dévaluation du dollar produit souvent les mêmes effets.
The latter has already brought forward its common position on this matter.
Ce dernier a déjà présenté sa position commune sur ce sujet.
We must just hope that the elections can still be brought forward.
Espérons que l' on pourra quand même anticiper les élections !
For example, some constitute new money, while others represent existing commitments brought forward.
Certains plans de relance sont basés sur la mise en circulation d argent frais, tandis que d autres correspondent à des engagements antérieurs.
But they called him a liar, and thus they will be brought forward.
Ils le traitèrent de menteur. Et bien, ils seront emmenées (au châtiment).
In 1873 Gladstone brought forward legislation to establish a Catholic university in Dublin.
En 1873, Gladstone présenta une législation pour fonder une université catholique à Dublin.
(The date was subsequently brought forward to 7 June because of the move.)
(Cette date a été avancée ultérieurement au 7 juin 2004 en raison du déménagement du CESE)
How can it be brought forward with regard to the Treaty of Nice?
Comment s'articule t il par rapport au traité de Nice ?
the profit or loss brought forward after deduction of dividends to be paid.
le report du bénéfice ou de la perte, déduction faite des dividendes à verser.
(c) the profit or loss brought forward after deduction of dividends to be paid.
c) le report du bénéfice ou de la perte, déduction faite des dividendes à verser.
(c) the profit or loss brought forward after deduction of dividends to be paid
c) le report du bénéfice ou de la perte, déduction faite des dividendes à verser
No evidence can be brought forward which would show that deaf people are a
Je prie instamment la Commission de respecter les droits inaliénables des malentendants et d'autres catégories sociales similaires de disposer de moyens de transport qu'ils peuvent maîtriser euxmême et utiliser de temps à autre.
Today, yet again, the sitting has been brought forward, this time to 8.30 a.m.
Aujourd'hui, nous sommes à nouveau confrontés à une séance anticipée, laquelle s'ouvre pour la première fois à 8h30.
Mr President, the ELDR Group welcomes the proposals that the Commission has brought forward.
Monsieur le Président, le groupe ELDR se réjouit des propositions que la Commission a déposées.
And but for the favourcf my lord, I should have been of those brought forward.
et sans le bienfait de mon Seigneur, j'aurais certainement été du nombre de ceux qu'on traîne au supplice .
(c) the profit or loss brought forward after deduction of dividends to be paid and
c) le bénéfice ou la perte reportés, déduction faite des dividendes à verser et
2 Other legislative proposals and non legislative acts likely to be brought forward in 2003
2 Autres propositions législatives et mesures non législatives susceptibles d'être présentées en 2003.
An action plan will be brought forward by the Commission by the end of May.
La Commission présentera un plan d'action à ce sujet d'ici à la fin du mois de mai.
In June 1988 the Commission brought forward proposals to cover these food items as well.
En juin 1988, la Commission a présenté des propositions couvrant également ce type de denrées alimentaires.
You will appreciate that this item was brought forward from the end of the agenda.
Vous serez satisfait de voir que ce point, qui était à la fin de Tordre du jour a été avancé.

 

Related searches : Results Brought Forward - Brought Forward Losses - Losses Brought Forward - Brought Me Forward - Brought Forward From - Profit Brought Forward - Loss Brought Forward - Was Brought Forward - Amount Brought Forward - Result Brought Forward - Balance Brought Forward - Is Brought Forward - Claim Brought Forward - Deadline Brought Forward