Translation of "is already active" to French language:


  Dictionary English-French

Active - translation : Already - translation : Is already active - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is already engaged in active preparations for enlargement.
L'élargissement fait déjà l'objet d'une préparation active.
The European Union is, moreover, already active in these fields.
L'Union européenne est d'ailleurs déjà active dans ces secteurs.
I can see that in some areas the Commission is already active.
Je vois à certains points que la Commission est déjà sur le chantier de la réforme.
The Maldivian Democratic Party was already active.
Le Parti démocratique maldivien était déjà formé.
SMEs are very active in this field, where centralised authorisation is already mandatory.
Les PME sont extrêmement actives dans ce domaine où une autorisation par la procédure centralisée est déjà obligatoire.
They are, in any case, already active today.
Ils fonctionnent de toute manière dès aujourd'hui.
The Community is, of course, already active in regional development in the urban context.
En outre, ce débat ouvre des perspectives nouvelles à la stratégie future du Fonds de développement régional.
You see this teenager, he is already extremely active, he is an actor in his situation.
Vous voyez cet adolescent, il est déjà extrêmement actif.
If a new game is started when a game is already active, it is counted as a loss.
Si une nouvelle partie est démarrée quand une autre est toujours active, cette dernière est comptée comme perdue.
A number of donors are already active in this field.
Plusieurs donateurs sont déjà actifs dans ce domaine.
Go forward one page. This icon is only active if you have already used the Back icon.
Va à la page suivante. Cette icône n'est active que si vous avez déjà utilisé l'icône Précédente.
4.2 In some areas there are already strong and active links.
4.2 Dans certains domaines, des liens forts et actifs existent déjà.
It is excellent that the EU is active in this matter, as seven Member States have already introduced national regulations.
Il est très bon que l'UE se montre active dans cette affaire car sept États membres ont déjà mis en uvre un règlement national.
After all, the EIB is already active in Russia, where I, of course, welcome Mr Berlusconi's interest and engagement.
Tout compte fait, la BEI est d'ores et déjà active en Russie et je me félicite de l'engagement et de l'intérêt de M. Berlusconi à l'égard de ce pays.
Already extensive active labour market and lifelong learning policies have been further reinforced.
La politique active de l emploi et celle relative à la formation tout au long de la vie ont encore été renforcées alors qu elles étaient déjà bien implantées.
The European Union has already been active in Paraguay for a good many years.
Depuis quelques années, l'Union européenne est active au Paraguay.
Therefore, the Court already plays an active role in implementing Article 33 of the Charter.
Elle contribue donc déjà activement à l apos application de l apos Article 33 de la Charte.
Furthermore, the Commission observes that some beneficiaries are already active at a supra national level.
En outre, la Commission observe que certains bénéficiaires sont déjà actifs au niveau supranational.
There is already very active coordination of efforts between Member States, in addition to the many preparatory meetings which have taken place.
Il existe d'ores et déjà une coordination très active entre les États membres, en marge des nombreuses réunions préparatoires qui ont eu lieu.
What I would like to say to Commissioner Patten is that we are already engaged in active cooperation with members of Chile's parliament.
Je voudrais dire à M. Patten que nous coopérons déjà activement avec les parlementaires chiliens.
She is active.
Elle est active.
Breakpoint is active
Le point d'arrêt est actif
Compositing is active
L'affichage composite est 160 actif
Player is Active
Le joueur est actif
Compositing is active
La composition est activée
It is already active in supporting a dialogue between Pristina and Belgrade, as well as between the various communities, and is ready to pursue this role further.
Elle s'est déjà employée activement à favoriser un dialogue entre Pristina et Belgrade, ainsi qu'entre les diverses communautés, et elle est prête à poursuivre ses efforts.
Although the Commission is aware of various measures already underway in a few Member States, there needs to be a more pro active response.
Bien que la Commission soit consciente des diverses mesures déjà prises dans quelques Etats membres, elle attend une réaction plus active.
Independently from these discussions, I can inform you that the Commission is already active in this field, although this seems to be little known.
Indépendamment de ces discussions, je peux vous informer que la Commission est déjà active dans ce domaine, bien que cela semble être peu connu.
My mother is active.
Ma mère est active.
David is very active.
David est très actif.
... Caps Lock is active.
... le verrouillage majuscule est activé.
The active ingredient is
La substance active est
The active substance is
La substance active est
The active substance is
La substance active est
It is active against
La doxycycline est efficace contre
Boom. Target is active.
La cible est là.
The same service is also available to local governments, non profit organisations that are getting established and those that are already active, and to foundations.
Ce même type de service est également proposé aux pouvoirs locaux, aux organisations à but non lucratif qui se créent et à celles qui sont déjà en activité, et, enfin, aux fondations.
Patients already taking vildagliptin and metformin should switch to Eucreas containing the same amounts of each active substance.
Les patients qui prennent déjà de la vildagliptine et de la metformine doivent adopter en passant à Eucreas une posologie contenant les mêmes quantités de chaque principe actif.
Patients already taking vildagliptin and metformin should switch to Icandra containing the same amounts of each active substance.
Les patients qui prennent déjà de la vildagliptine et de la metformine doivent passer à Icandra contenant les mêmes quantités de chaque principe actif.
Patients already taking vildagliptin and metformin should switch to Zomarist containing the same amounts of each active substance.
Les patients qui prennent déjà de la vildagliptine et de la metformine doivent passer à Zomarist contenant les mêmes quantités de chaque principe actif.
ZYPREXA VELOTAB contains the same active substance as another medicine already authorised in the European Union, called ZYPREXA.
ZYPREXA VELOTAB contient les mêmes substances actives qu un autre médicament déjà autorisé au sein de l Union européenne, appelé ZYPREXA.
The Anti Piracy Bureau already existed we wanted to state that we're the active part in this conflict.
Le bureau de lutte contre le piratage existait déjà nous voulions affirmer que nous sommes le groupe qui agit dans ce conflit
already the active pharmaceutical ingredients (API) entering the manufacturing process may be a falsification of the original API.
les principes pharmaceutiques actifs ( PPA ) introduits dans le processus de fabrication peuvent eux mêmes constituer une falsification du PPA original.
Already the active pharmaceutical ingredients ( API ) entering the manufacturing process may be a falsification of the original API.
les principes pharmaceutiques actifs ( PPA ) introduits dans le processus de fabrication peuvent eux mêmes constituer une falsification du PPA original.
Indeed, active steps have already been taken in recent Price Reviews to discourage the production of such foods.
En effet, des mesures actives ont déjà été prises à l'occasion des dernières révisions des prix en vue de décourager la production de telles denrées.

 

Related searches : Is Active - Is Already - It Is Active - Is Not Active - Power Is Active - Is Active For - Is Now Active - Is Still Active - Company Is Active - Is Very Active - Account Is Active - Function Is Active - Mind Is Active - Is Mainly Active