Translation of "is against" to French language:


  Dictionary English-French

Against - translation : Is against - translation :
Keywords : Contre Nous Notre

  Examples (External sources, not reviewed)

Whoever is against the leader is automatically against the people.
Quiconque est contre le dirigeant est automatiquement contre le peuple.
There is Anonymous that is against all government, and there is Anonymous that is against specific governments (for example, against Georgia).
Il y a ceux qui sont contre le gouvernement en général, et puis ceux qui sont contre un autre gouvernement donné (le gouvernement géorgien, par exemple).
This is why I stood against abortion, against war, against capital punishment.
Pour cette raison je me suis élevée contre l'avortement, contre la guerre et contre la peine de mort.
Discrimination against emigrants, especially against the Portuguese is widespread.
Pour conclure, je voudrais dire que l'unité euro péenne requiert également que la valorisation de la culture et de la langue de chacun des Etats membres soit garantie.
Russians think this is against Ukraine, Ukrainians think this is against Russians, genius.
C'est incroyable, les Russes pensent que cette vidéo est contre l'Ukraine et les Ukrainiens pensent que celle ci est contre les Russes.
Is the coalition directed against the Commission, against its bureaucracy?
La coalition estelle dirigée contre la Commission executive, contre sa bureaucratie ?
Luck is against me.
La chance n'est pas de mon côté.
Everybody is against me.
Tout le monde est contre moi.
Everyone is against me.
Tout le monde est contre moi.
Everybody is against me!
J'ai tout le monde contre moi!
Everything is against you.
Tout est contre vous !
Luck is against me.
La chance est contre moi.
Nobody is discriminated against.
Nul n apos est victime de discrimination.
This is against logic.
C'est contre la logique.
It is active against
La doxycycline est efficace contre
A woman is against
Une femme va à l'encontre
He is against sensuality.
Et Dieu n'est pas contre la beauté.
Redford is arguing against.
Redford fait valoir contre.
Everything is against you.
Tout est contre vous.
Nobody is against multinationals.
Le sujet n'est pas nouveau.
The Commission is against.
Avis défavorable.
Everyone is against you.
Ils sont tous contre toi, ici.
This doesn't mean that anyone who is against the revolution is necessarily against the country.
Ce qui ne veut pas dire que quiconque est contre la révolution est forcément contre le pays.
A terrible crime against humanity is being perpetrated against the Angolan people.
Un horrible crime contre l apos humanité est perpétré à l apos encontre du peuple angolais.
The war against terror is bound up in the war against poverty.
La guerre contre la terreur est intimement liée à la guerre contre la pauvreté.
Another issue is the fight against various forms of violence against women.
Autre point la lutte contre différentes formes de violence à l'égard des femmes.
ATE is against the trade.
L'ATE est contre ce commerce.
lurveangel is against the campaign
lurveangel était dès le départ contre l'idée
Murder is against the law.
Le meurtre est contre la loi.
This is against the law.
C'est contraire à la loi.
Violence against anyone is unacceptable.
La violence envers qui que ce soit est inacceptable.
It is against any confrontation.
L apos Albanie est opposée à toute confrontation.
Maropitant is effective against vomiting.
Le maropitant est efficace contre les vomissements.
Protection against sunlight is important.
Conditions climatiques et rendement
It is aggression against Nicaragua.
Parce qu'ils vendent tous le peuple du Nicaragua aux Etats Unis.
There is clear discrimination against
Les petits agriculteurs font l'objet de mesures nettement dis criminatoires.
Is there any speaker against ?
Toujours est il que la décision prise lors de ce vote était la bonne.
It is against the Rules.
C'est contraire au Règlement.
The Council is against it.
Le Conseil refuse cette idée.
That is against international rules.
C'est contraire aux règles internationales.
Stealing is against the law.
La loi interdit de voler.
The judgement is against you.
Le jugement n'est pas en ta faveur.
The Danish population is against the EEC package the majority in the Danish Parliament is against it.
Quoi qu'il en soit, tout cela est difficile à com prendre pour un nouveau venu dans ce Parlement.
Nobody can be against the virtue so nobody is against the common property.
Personne ne peut être contre la vertu donc personne n'est contre les biens communs.
2.2.4 Violence against the mother is a form of violence against the child.
2.2.4 La violence exercée contre les mères est une forme de violence perpétrée contre l'enfant.

 

Related searches : Is Weak Against - Is Done Against - Is Placed Against - Is Directed Against - Is Credited Against - Is Set Against - Is Benchmarked Against - Is Checked Against - Is Discriminated Against - Is Plotted Against - Is Measured Against - Is Not Against - Is Balanced Against