Translation of "irregular migrants" to French language:
Dictionary English-French
Irregular - translation : Irregular migrants - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I can't register irregular migrants in our healthcare system. | Je ne peux pas enregistrer des migrants en situation irrégulière dans notre système de santé. |
Are any sanctions also imposed on employers of irregular migrants? | Les employeurs de migrants en situation irrégulière sont ils également sanctionnés? |
Equally readmission of irregular migrants is also important for orderly management of migration flows. | Les fonds proviendront de divers instruments budgétaires de l'UE et seront destinés à des mesures en Jordanie mises en œuvre avec les autorités nationales et locales, des agences des États membres de l'UE, des organisations non gouvernementales et les Nations unies et d'autres organisations internationales. |
4.4.3 The EESC agrees that action should be taken against the employment of irregular migrants. | 4.4.3 Le CESE convient que des mesures doivent être prises pour lutter contre l'emploi de migrants en situation irrégulière. |
In doing so, attention will be paid in particular to institution and capacity building to enhance Turkey's capacity to prevent irregular migrants from entering, staying and exiting its territory, as well as its reception capacity for the intercepted irregular migrants. | Afin d'appuyer l'application pleine et effective du présent accord, une assistance financière de l'UE, notamment un programme d'aide sectoriel dans le domaine de la gestion intégrée des frontières et migrations, sera mise en place selon des modalités à définir avec les autorités turques et, au delà de 2013, dans le cadre des prochaines perspectives financières de l'UE et conformément à ces dernières. |
2.3 There are many reasons why migrants often choose irregular channels over official banking services for remittances. | 2.3 Plusieurs raisons expliquent que les migrants préfèrent souvent des voies illégales aux services bancaires officiels pour envoyer des fonds vers leur pays d'origine. |
3.3 There are many reasons why migrants often choose irregular channels over official banking services for remittances. | 3.3 Plusieurs raisons expliquent pourquoi les migrants préfèrent souvent des voies illégales aux services bancaires officiels pour envoyer des fonds vers leur pays d'origine. |
They agree to conclude, upon request by either Contracting Party, and in particular in case of an increase of irregular migration and in case of problems regarding the readmission of irregular migrants following the entry into force of this Agreement, an agreement regulating the specific obligations of both parties on readmission of irregular migrants. | Les parties contractantes reconnaissent qu'un tel accord de réadmission revêtirait un aspect important, en renforçant les engagements mutuels pris dans le présent accord, et que sa non conclusion après une demande dans ce sens de la part de l'une des parites contractantes, constituerait un motif suffisant pour suspendre le présent accord, conformément à la procédure définie à l'article 8, paragraphe 4. |
They agree to conclude, upon request by either Contracting Party, and in particular in case of an increase of irregular migration and in case of problems regarding the readmission of irregular migrants following the entry into force of this Agreement, an agreement regulating the specific obligations of both parties on readmission of irregular migrants. | AYANT L'INTENTION de mettre en œuvre la norme de l'OCDE concernant l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers, ci après dénommée norme mondiale , dans un cadre de coopération qui tient compte des intérêts légitimes des deux Parties contractantes |
They agree to conclude, upon request by either Contracting Party, and in particular in case of an increase of irregular migration and in case of problems regarding the readmission of irregular migrants following the entry into force of this Agreement, an agreement regulating the specific obligations of both parties on readmission of irregular migrants. | Les parties contractantes reconnaissent que la non conclusion d'un tel accord de réadmission après une demande dans ce sens de la part de l'une des parties contractantes, constituerait un motif suffisant pour suspendre le présent accord, conformément à la procédure définie à l'article 8, paragraphe 4. |
3.5.1 The return of migrants that have entered the EU in an irregular manner must be handled very carefully. | 3.5.1 Le renvoi des migrants entrés clandestinement sur le territoire de l'UE doit être traité avec le plus grand soin. |
3.5.1 The return of migrants that have entered the EU in an irregular manner must be handled very carefully. | 3.5.1 Le renvoi des migrants entrés irrégulièrement sur le territoire de l'UE doit être traité avec le plus grand soin. |
(a) An effective EU return policy so as to contribute to and enhance the EU system to return irregular migrants. | (a) une politique de l UE en matière de retour efficace, de manière à contribuer au système de l UE pour le retour des migrants en situation irrégulière et à renforcer ce système. |
4.4.3 The EESC reminds the Commission that instruments already exist to take action against the employment of irregular migrants at national level. | 4.4.3 Le CESE rappelle à la Commission qu'il existe déjà des instruments permettant de prendre des mesures pour lutter contre l'emploi de migrants en situation irrégulière au niveau national. |
But, with Italy alone having received more than 63,000 asylum applications and 170,000 irregular migrants last year, the program s impact would be minimal. | Néanmoins, l Italie à elle seule ayant reçu plus de 63 000 demandes d asile, et accueilli quelque 170 000 migrants en situation irrégulière l an dernier, l impact d un tel programme ne serait que minime. |
In 2004, a total of 16,701 inspections were carried out, none of which thus far has found migrants working in an irregular situation. | En 2004, 16 701 inspections ont eu lieu, mais aucune n'a jusqu'à présent mis en évidence de cas de travailleurs migrants en situation irrégulière. |
4.6 Irregular migrants, including their families and especially children, experience worse health problems than legal migrants which can relate to the health risks taken gaining entry, worse economic and social conditions and insufficient access to services. | 4.6 Les immigrants irréguliers, y compris leurs familles et spécialement les enfants, sont exposés à des problèmes de santé plus graves que les immigrants légaux, ce qui peut s'expliquer par les risques encourus pour pénétrer sur le territoire de l'UE, la difficulté des conditions économiques et sociales et un accès insuffisant aux services. |
4.6 Irregular migrants, including their families and especially children, experience worse health problems than legal migrants which can relate to the health risks taken gaining entry, worse economic and social conditions and variable access to services. | 4.6 Les immigrants irréguliers, y compris leurs familles et spécialement les enfants, sont exposés à des problèmes de santé plus graves que les immigrants légaux, ce qui peut s'expliquer par les risques encourus pour pénétrer sur le territoire de l'UE, la difficulté des conditions économiques et sociales et un accès aléatoire aux services. |
In recent months, a number of migrants in an irregular situation had been arrested in foreign countries without being given access to consular assistance. | Au cours des derniers mois, plusieurs migrants en situation irrégulière ont ainsi été arrêtés dans des pays étrangers sans pouvoir bénéficier de l'aide consulaire. |
6.3.1 For both legal and irregular migrants challenges such as language, culture and policies are exacerbated by fear of the unknown (v Tizon 1983). | 6.3.1 Pour les immigrants, qu'ils soient en situation légale ou irrégulière, des défis tels que la langue, la culture et les politiques du pays d'accueil sont exacerbés par la peur de l'inconnu (Tizon, 1983). |
6.3.1 For both legal and irregular migrants challenges such as language, culture and policies are exacerbated by fear of the unknown (v Tizon 1983). | 6.3.1 Pour les immigrants, qu'ils soient en situation légale ou irrégulière, des défis tels que la langue, la culture et les politiques du pays d'accueil sont exacerbés par la peur de l'inconnu (voir Tizon, 1983). |
The Mexican Commission for Refugee Help (COMAR in Spanish) is denying this right in a systematic and irregular way, according to organizations that support migrants. | Au Mexique, à la première frontière à l'extérieur du Triangle nord, il n'y a pas assez de centres de réfugiés et ceux ci sont également victimes de discrimination. |
The control of undocumented migration is necessary to safeguard the rights of migrants in general and prevent the exploitation of those in an irregular situation. | La lutte contre l apos immigration clandestine est nécessaire pour sauvegarder les droits de l apos ensemble des migrants et empêcher l apos exploitation des migrants en situation irrégulière. |
A large number of migrants choose irregular transfer channels because official service providers are too costly, too slow, and too bureaucratic or simply not accessible. | Un grand nombre de migrants choisissent les voies de transfert illégales parce que les prestataires de services officiels sont trop onéreux, trop lents et trop bureaucratiques ou tout simplement inaccessibles. |
A large number of migrants choose irregular transfer channels because official service providers are too costly, too slow, and too bureaucratic or simply not accessible. | Un grand nombre de migrants optent pour ce type de solution car les fournisseurs de services officiels sont trop onéreux, lents et bureaucratiques ou tout simplement inaccessibles. |
The entry into force of the Convention assists in securing a protective mechanism for the human rights of migrants, including those in an irregular situation. | L'entrée en vigueur de cette convention aide à assurer la protection des droits des travailleurs migrants, y compris ceux en situation irrégulière. |
6.2.3 There are also an unknown number of irregular and so unrecorded migrants who may be reluctant to seek health care when it is needed. | 6.2.3 Il existe également un nombre inconnu de migrants irréguliers et dès lors non comptabilisés, qui peuvent être réticents à recourir aux soins de santé quand ils en ont besoin. |
A steady increase was also witnessed by Greece with more than 50 000 irregular migrants reaching the country, representing an increase of 153 compared to 2013. | Une augmentation constante a également été observée en Grèce où plus de 50 000 migrants en situation irrégulière sont arrivés, ce qui constitue une hausse de 153 par rapport à 2013. |
A steady increase was witnessed also by Greece with more than 50 000 irregular migrants reaching the country, representing an increase of 153 compared to 2013. | Une augmentation constante a également été observée en Grèce où plus de 50 000 migrants sont arrivés de manière irrégulière, ce qui représente une hausse de 153 en comparaison de 2013. |
Indicators show that the majority of irregular migrants are Guatemalans, followed by Hondurans and Salvadorans, and that most of them are headed for the United States. | Les indicateurs montrent que les flux migratoires irréguliers comprennent en majorité des Guatémaltèques, ensuite viennent des Honduriens et des Salvadoriens, qui cherchent en majorité à atteindre les États Unis. |
irregular | Choisissez ceci pour les verbes qui changent de radicaux quand le o dans le radical diphtongue en ue. |
Please provide more information on rules governing detention of irregular migrants in correctional facilities, at the federal as well as provincial and territorial levels (periodic report, para. | Donner davantage d'informations sur les règles régissant la détention d'immigrants illégaux dans les installations correctionnelles, à l'échelon tant fédéral que provincial et territorial (rapport périodique, par. 653). |
Although Member States would be better equipped to return numbers of irregular migrants, the added value of further continued capacity building is likely to diminish over time. | Même si les États membres seront mieux équipés pour le renvoi de nombreux migrants illégaux, la valeur ajoutée du renforcement supplémentaire ou continu des capacités devrait diminuer progressivement. |
The number of Brazilians seeking better living conditions abroad has increased exponentially since that time and today they total around 3 million, including both regular and irregular migrants. | Le fait est que le nombre de Brésiliens en quête de meilleures conditions de vie à l'étranger a augmenté de manière exponentielle depuis cette époque pour frôler aujourd'hui les 3 millions, qu'ils soient légaux ou clandestins. |
irregular verb | verbe irrégulier |
irregular verbs | verbes irréguliers |
Irregular groups | GROUPES IRRÉGULIERS |
Undocumented or irregular migrants who do not fulfil the requirements established by the country of destination to enter, stay or exercise an economic activity are a source of concern. | Les migrants en situation irrégulière ne remplissant pas les conditions requises par le pays de destination pour entrer dans ce pays, y séjourner ou y exercer une activité économique sont une source de préoccupation. |
A low probability of return for irregular migrants who are not in need of international protection is a pull factor and undermines public trust in national and European authorities. | Lorsqu il est peu probable que les migrants irréguliers n ayant pas besoin d une protection internationale fassent l objet d une mesure de retour, l immigration irrégulière s en trouve encouragée et la confiance des citoyens dans les autorités nationales et européennes amoindrie. |
For the past tense of irregular verbs, see English irregular verbs. | La liste complète des verbes irréguliers est disponible dans le Wiktionary. |
causes of irregular migration and the correlation between irregular migration, migration | d) En examinant leurs lois et leurs politiques en matière de migration et en effectuant des études approfondies des causes des migrations clandestines et de la corrélation entre celles ci, les lois et les politiques susmentionnées et la traite des femmes et des enfants |
Please inform the Committee about the arrangements taken to guarantee that urgent medical care is provided both for regular and irregular migrants as well as for members of their families. | Indiquer au Comité quelles dispositions sont prises pour garantir que des soins médicaux d'urgence soient dispensés aux migrants en situation régulière ou irrégulière et aux membres de leur famille. |
According to the EU Turkey Statement of 18 March 2016 all new irregular migrants crossing from Turkey into Greek islands as from 20 March 2016 would be returned to Turkey. | La déclaration UE Turquie du 18 mars 2016 stipule que, à partir du 20 mars 2016, tous les nouveaux migrants irréguliers rejoignant des îles grecques à partir de la Turquie seront renvoyés dans ce pays. |
Various civil society organizations have said that, in their view, the General Population Act and its regulations contain provisions that make it difficult for irregular migrants to demand their rights. | Plusieurs organisations de la société civile ont fait savoir qu'à leur avis la LGP et son Règlement envisagent des dispositions que n'aident pas les migrants clandestins à exiger le respect de leurs droits. |
Although irregular migrants are not the only victims of forced labour, there is no question that they are the most at risk and make up the majority of its victims. | Si tous les travailleurs forcés ne sont pas des migrants irréguliers, il est certain que ceux ci sont les plus vulnérables et forment la majorité des victimes. |
Related searches : Undocumented Migrants - Labour Migrants - Labor Migrants - Illegal Migrants - Eu Migrants - Migrants Rights - Vulnerable Migrants - Recent Migrants - Internal Migrants - Return Migrants - Forced Migrants - Skilled Migrants - Rural Migrants