Translation of "investment carried out" to French language:
Dictionary English-French
Investment - translation : Investment carried out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Investment carried out in 2002 to 2004. | Investissements réalisés en 2002 2004. |
2.4.2 Much socially responsible investment is carried out through property investment funds and companies and pension funds. | 2.4.2 Une grande partie des investissements socialement responsables sont effectués par l'entremise des fonds ou sociétés de placement en valeurs mobilières et des fonds de pension. |
All investment projects shall be carried out in compliance with the relevant Community environmental legislation. | Tous les projets d'investissements sont mis en œuvre dans le respect de la législation communautaire applicable à l'environnement. |
Germany has also provided a further investment plan 15 detailing investments carried out from 1994 until 2000 together with investments to be carried out during the period 2000 2003. | Par ailleurs, l'Allemagne a communiqué un autre plan d'investissement 15 qui donne le détail des investissements effectués de 1994 à 2000 ainsi que de ceux à effectuer entre 2000 et 2003. |
A first impact assessment was carried out in 2006 ahead of the White Paper on investment funds. | Une première analyse d impact a été effectuée en 2006 avant le livre blanc sur les fonds d investissement. |
data collection on investment costs for OSH measures has been carried out twice on an experimental basis | la collecte de données sur les coûts d'Investissement pour les mesures de SST a été effectuée deux fois à titre expérimental |
Moreover, under this investment obligation only investments amounting to EUR 5,11 million had to be carried out. | En outre, cette obligation d investissement impliquait uniquement que des investissements d une valeur de 5,11 millions EUR soient réalisés. |
Since these activities are most often carried out through foreign investment, the country also benefits from technology transfers. | Ces activités étant le plus souvent financées par des investissements étrangers, les pays intéressés bénéficient également de transferts de technologie. |
It is probable, though, that most of the new investment will have to be carried out with state subsidies. | Cependant il est probable que la plupart des nouveaux investissements devront être financés par des subventions publiques. |
Finally, some investment will be carried out and special attention will be given to training and specialisation of the staff. | Enfin, elle procédera à certains investissements et accordera une attention toute particulière à la formation et à la spécialisation du personnel. |
Conversely, the United Kingdom did not include any maintenance investment in Ryton in the CBA, as general maintenance investment would have to be carried out in both scenarios. | Le Royaume Uni n a, en revanche, pas inclus d investissement dans l entretien à Ryton dans l analyse coûts bénéfices, au motif qu un investissement dans l entretien général devrait être réalisé dans les deux scénarios. |
According to Portugal, the investment has been carried out as planned. In particular, the number of jobs created and the total investment amount correspond to those mentioned above. | Selon les autorités portugaises, l investissement a été réalisé comme prévu, le nombre d emplois créés et le montant de l investissement correspondant en particulier aux chiffres susmentionnés. |
Sogepa s holding in Duferco Clabecq was reduced to 5,91 following the operation to reduce capital through absorption of losses carried out on 8 August 2002 and the ensuing capital increase carried out by Duferco Investment. | La participation de la Sogepa dans Duferco Clabecq a été réduite à 5,91 à la suite de l opération de réduction de capital par absorption de pertes effectuée le 8 août 2002 suivie de l augmentation de capital effectuée par Duferco Investment. |
This latter item includes notably the investment in the general overhaul of the remaining RDF, which was carried out during 2004. | Ce dernier élément renferme en particulier l investissement dans la révision générale du FTR restant, effectuée courant 2004. |
Activities carried out | Activités réalisées |
3.1 The EESC points out that, given the sky high cost of rolling out a new technology, investment needs in the EU far exceed the actual investment (EUR 4.2 billion) carried out through the public private partnership in which the Commission is involved. | 3.1 Les coûts découlant de l introduction de nouvelles technologies étant colossaux, le CESE souligne que les besoins d investissement dans l UE dépassent nettement la valeur des investissements prévus (4,2 milliards d EUR) dans le cadre du partenariat public privé dans lequel est engagée la Commission européenne. |
In depth investigation was carried out on the need for and potential benefit of steps towards harmonisation of portfolio investment collection systems . | La nécessité et les bénéfices potentiels d' un plan d' harmonisation des systèmes de collecte relatifs aux investissements de portefeuille ont fait l' objet d' une étude approfondie . |
The critics have a point given that fusion can be carried out only on a large scale, its investment requirements are considerable. | Les critiques ont raison sur un point étant donné que la fusion ne peut être réalisée qu'à grande échelle, ses conditions d'investissement sont considérables. |
Specific technical assistance activities designed to assist Governments in implementing the recommendations contained in Investment Policy Reviews were carried out during 2004. | Des activités spécifiques d'assistance technique visant à aider les gouvernements à appliquer les recommandations figurant dans les examens de la politique d'investissement ont été réalisées en 2004. |
In order to verify whether an initial investment was carried out, the sole data submitted by Germany are the investment plans detailed in Tables 7 and 9. Germany has not provided any description of the alleged investment project. | Pour permettre à la Commission de vérifier s il y avait eu un investissement initial, l'Allemagne s est contentée de présenter les plans d'investissement exposés dans les tableaux 7 et 9, mais elle n'a pas fourni la moindre description du prétendu projet d'investissement. |
Inquiries were carried out. | Il y avait eu enquêtes. |
160. Projects carried out | 160. Cours dispensés |
They carried Skinny out. | Skinny s'est évanoui. |
During the period under consideration, the five companies providing reliable investment data have carried out investments for a value of EUR 34,5 million. | Au cours de la période considérée, les cinq sociétés ayant transmis des données fiables ont réalisé des investissements pour un montant de 34,5 millions d'EUR. |
Applications made through the Commission shall be submitted for an opinion to the Member State in whose territory the investment will be carried out. | Lorsque les demandes sont adressées par l'intermédiaire de la Commission, elles sont soumises pour avis à l'État membre sur le territoire duquel l'investissement sera réalisé. |
We carried out that plan. | Nous exécutâmes ce plan. |
He carried out his plan. | Il a mis son plan à exécution. |
This was carried out successfully. | Sa mission s apos est déroulée de façon satisfaisante. |
This was carried out successfully. | Ce stage s apos est déroulé sans problèmes. |
Where are these carried out? | Où ces contrôles sont ils effectués? |
Updating is carried out weekly. | La mise à jour est hebdomadaire. |
Updating is carried out daily. | La mise à jour est quotidienne. |
You carried out my orders. | Vous m'avez obéi. |
Were received and carried out. | ont été exécutés. |
Supplementary examinations already carried out | Examens complémentaires déjà effectués |
and the processing carried out | ainsi que les traitements effectués |
Tests, investigations, calculations carried out. | Les essais, investigations, calculs réalisés. |
In particular, the Court recently held that transactions carried out by SICAVs and consisting in the collective investment in transferable securities constitute an economic activity carried out by taxable persons within the meaning of Article 4(2) of the Sixth VAT Directive. | En particulier, la Cour a établi récemment que les opérations des SICAV qui consistent dans le placement collectif en valeurs mobilières représentent une activité économique exercée par des assujettis au sens de l'article 4, paragraphe 2, de la sixième directive TVA. |
2 . Applications made through the Commission shall be submitted for an opinion to the Member State in whose territory the investment will be carried out . | Grèce Portugal République tchèque Hongrie Irlande Roumanie Slovaquie Slovénie Bulgarie Lituanie Luxembourg Chypre Lettonie Estonie Malte 2 003 725 500 1 291 287 000 1 258 785 500 1 190 868 500 935 070 000 863 514 500 428 490 500 397 815 000 290 917 500 249 617 500 187 015 500 183 382 000 152 335 000 117 640 000 69 804 000 |
A study carried out by the Commission reveals that investment in further training and development of the teaching workforce is low in many Member States. | Une analyse de la Commission montre que l'investissement dans la formation et le perfectionnement continus du corps enseignant est faible dans la plupart des États membres. |
5.2 The proposal to have rating of alternative investment funds, if required, carried out by a registered or certified agency is also to be welcomed. | 5.2 Le CESE accueille par ailleurs favorablement la proposition consistant à faire procéder à la notation des fonds d'investissement alternatifs, si nécessaire, par une agence enregistrée ou certifiée. |
Allocations to operators shall be made upon demonstration that an investment selected according to the rules of the competitive bidding process has been carried out. | Les quotas sont alloués aux exploitants dès lors qu'il est démontré qu un investissement sélectionné suivant les règles de la procédure de mise en concurrence a été réalisé. |
Our view is that physical investment and, above all, public investment is not the only element which can allow a temporary deviation in budgetary balance to be carried out within the framework of the pact. | Selon nous, l'investissement physique et surtout public n'est pas le seul élément permettant de mener à bien un écart occasionnel de l'équilibre budgétaire dans le cadre du pacte. |
The Bank shall not finance, in whole or in part, any investment opposed by the Member State in whose territory it is to be carried out. | Elle ne finance, en tout ou en partie, aucun investissement auquel s'oppose l'État membre sur le territoire duquel cet investissement doit être exécuté. |
Applications to the Bank may also be made either through the Commission or through the Member State on whose territory the investment will be carried out. | Elle peut également être saisie soit par l'intermédiaire de la Commission, soit par l'intermédiaire de l'État membre sur le territoire duquel l'investissement sera réalisé. |
Related searches : Carried Out - Carried Out Manually - Carried Out Before - Carried Out Tasks - Carried Out Safely - Carried Out Successfully - Carried Out Training - Investigations Carried Out - Communication Carried Out - Who Carried Out - Review Carried Out - Carried Out Over - Carried Out Domestically - Changes Carried Out