Translation of "interrelated system" to French language:
Dictionary English-French
Interrelated - translation : Interrelated system - translation : System - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Everything is interrelated cooperation, monetary system. | Débats du Parlement européen |
Governances must identify interrelated processes and treat them as a system. Governances must use a systems approach to manage their interrelated processes. Encourage continual improvement | Définir les processus interreliés et les traiter comme un système Utiliser une approche système pour la gestion des processus interreliés Encourager l'amélioration continue. |
This interrelated opposite is there. | Cet opposé interconnecté est là. |
It contained two interrelated problems. | Il contenait deux problèmes étroitement liés. |
Identifying, understanding and managing interrelated processes as a system contributes to the organization's effectiveness and efficiency in achieving its objectives. | Identifier, comprendre et gérer des processus corrélés comme un système contribue à l'efficacité et l'efficience de l'organisme à atteindre ses objectifs. |
Identifying, understanding and managing interrelated processes as a system contributes to the governance 's effectiveness and efficiency in achieving its objectives. | Identifier, comprendre et gérer des processus corrélés comme un système contribue à l'efficacité et l'efficience de l'organisme à atteindre ses objectifs. |
Those rights are indivisible and interrelated. | Ces droits sont indivisibles et interdépendants. |
Clearly the three are closely interrelated. | Il s apos agit incontestablement de trois questions interdépendantes. |
1. This document has two interrelated objectives | 1. Le présent document a deux objectifs interdépendants |
Human rights are universal, indivisible and interrelated. | Les droits de l'homme sont universels, indivisibles et liés les uns aux autres. |
All human rights will be addressed in an integrated, interrelated and interdependent manner by stimulating and coordinating action across the United Nations system. | La question des droits de l'homme sera abordée d'une manière intégrée, qui mettra l'accent sur leur corrélation et leur interdépendance, en encourageant et en coordonnant l'action menée en faveur des droits de l'homme à l'échelle du système des Nations Unies. |
asylum, immigration and borders, which are all interrelated | asile, immigration et frontières, qui sont des questions connexes, |
This, he wrote, is the interrelated structure of reality. | Cela , écrivit il, est la structure interdépendante de la réalité. |
This, he wrote, is the interrelated structure of reality. | Et puis Mère Thérésa, une autre guerrière mystique, qui a dit |
Additionally, globalization represents four interrelated and seemingly contradictory dimensions. | En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires. |
The understanding is that these three challenges are interrelated. | Il est entendu que ces trois défis sont liés. |
'energy management system' means a set of interrelated or interacting elements of a plan which sets an energy efficiency objective and a strategy to achieve that objective | système de gestion de l'énergie , un ensemble d éléments en corrélation ou en interaction inclus dans un plan qui fixe un objectif d efficacité énergétique et une stratégie pour parvenir à cet objectif |
However, it was now clear that the MDGs were interrelated. | Il apparaît clairement que les objectifs du Millénaire sont interdépendants. |
7.1 The causes of homelessness are often complex and interrelated. | 7.1 Les causes entraînant l'apparition du phénomène des sans abri sont souvent complexes et interdépendantes. |
Mr President, human rights are universal, indivisible, interrelated and interwoven. | Monsieur le Président, les droits de l' homme sont universels, indivisibles, interdépendants et indissociables. |
Indeed, the internal and external aspects of energy policy are interrelated. | En effet, les composants internes et externes de la politique énergétique sont interdépendants. |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Réaffirmant que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Réaffirmant que les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, |
Recognizing that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Considérant que tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et indissociables, |
Recognizing that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Réaffirmant également que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, |
Recognizing that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Rappelant que tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et indissociables, |
5 All human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated. | Déclaration et Programme d'action , Par. 5 Tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés. |
quot All human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated. | quot Tous les droits de l apos homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés. |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Réaffirmant que tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et intimement liés, |
144. In the following paragraphs, the Administrator addresses these interrelated issues. | 144. Dans les paragraphes qui suivent, l apos Administrateur examine ces questions interdépendantes. |
5. All human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated. | 5. Tous les droits de l apos homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés. |
(h) The social, economic and demographic aspects of development are interrelated. | h) Les aspects sociaux, économiques et démographiques du développement sont interdépendants. |
. All delegations agreed that population, environment and development were inextricably interrelated. | 12. Toutes les délégations ont reconnu que population, environnement et développement étaient inextricablement liés. |
Reiterating that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Déclarant de nouveau que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, |
Openness and effectiveness should be interrelated objectives of the Security Council. | L'ouverture et l'efficacité doivent être des objectifs interdépendants du Conseil de sécurité. |
All human rights were universal, indivisible, interrelated, interdependent and mutually reinforcing. | Tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et complémentaires. |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Réaffirmant que les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et intimement liés, |
The Commission noted the interrelated nature of the various sub items. | 49. La Commission a noté que les différentes subdivisions du point considéré étaient inséparables les unes des autres. |
In any corner of the globe, poverty and disability are often interrelated. | Ce chiffre traduit les relations existant entre la pauvreté et le handicap. |
Recognizing further that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Consciente en outre que tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et liés entre eux, |
Reaffirming also that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Réaffirmant que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, |
Emergency humanitarian assistance and economic recovery and development were two interrelated activities. | L apos aide humanitaire d apos urgence, d apos une part, et le relèvement et le développement, de l apos autre, sont deux aspects interdépendants. |
The two sets of rights defined in the 1966 Covenants were interrelated. | Les deux ensembles de droits définis dans les pactes de 1966 sont interdépendants. |
The group consisted of wealthy, politically powerful, and interrelated families of Geneva. | Le groupe rassemblait des familles riches et politiquement puissantes de Genève. |
Regional and global approaches are not contradictory, but rather complementary and interrelated. | Les approches régionales et mondiales ne sont pas contradictoires, mais plutôt complémentaires et interdépendantes. |
Related searches : Interrelated With - Interrelated Nature - Interrelated Elements - Interrelated Aspects - Interrelated Components - Interrelated Problems - Interrelated Causes - Highly Interrelated - Interrelated Issues - Strongly Interrelated - Closely Interrelated - Are Interrelated - Interrelated Factors