Translation of "interrelated nature" to French language:
Dictionary English-French
Interrelated - translation : Interrelated nature - translation : Nature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Commission noted the interrelated nature of the various sub items. | 49. La Commission a noté que les différentes subdivisions du point considéré étaient inséparables les unes des autres. |
The reason for this is the increasingly interrelated and sophisticated nature of the world's securities market. | Nous pensons que cela s'impose vu le caractère de plus en plus complexe et sophistiqué du marché mondial des valeurs mobilières. |
In view of the interrelated nature of the problem, UNICEF has adopted a comprehensive and integrated response. | Étant donné la complexité du problème, l apos UNICEF a adopté des mesures globales et intégrées. |
4. The multifaceted and interrelated nature of international security requires that disarmament be dealt with in an integrated manner. | 4. Le caractère multiforme et interdépendant de la sécurité internationale exige que le problème du désarmement soit abordé de manière intégrée. |
This interrelated opposite is there. | Cet opposé interconnecté est là. |
It contained two interrelated problems. | Il contenait deux problèmes étroitement liés. |
In some cases, nevertheless, information received from agencies is relevant to several thematic clusters, due to the interrelated nature of various chapters of Agenda 21. | Dans certains cas, néanmoins, les données fournies par certains organismes se rapportent à plusieurs groupes d apos éléments thématiques, divers chapitres d apos Action 21 étant étroitement liés. |
The representative of CCISUA stressed the interrelated nature of all issues under the agenda item and the need to deal with them in a coordinated fashion. | 44. La représentante du CCSA a insisté sur le fait que les questions abordées dans le cadre du point considéré étaient inséparables les unes des autres et qu apos elles devaient être examinées de manière coordonnée. |
Those rights are indivisible and interrelated. | Ces droits sont indivisibles et interdépendants. |
Clearly the three are closely interrelated. | Il s apos agit incontestablement de trois questions interdépendantes. |
Everything is interrelated cooperation, monetary system. | Débats du Parlement européen |
They acknowledge their close interrelated nature poverty leads to marginalization and vice versa, and the expansion of productive employment can be seen as the solution to both. | Elles sont en outre étroitement liées entre elles la pauvreté mène à la marginalisation et réciproquement, et on peut penser que le développement des emplois productifs pourrait résoudre ces deux problèmes. |
1. This document has two interrelated objectives | 1. Le présent document a deux objectifs interdépendants |
Human rights are universal, indivisible and interrelated. | Les droits de l'homme sont universels, indivisibles et liés les uns aux autres. |
On the one hand, the University tries to understand the nature of the complex, interrelated changes affecting the human condition, and this requires scholarly work of the highest quality. | D apos une part, elle s apos efforce d apos appréhender la nature des changements complexes et interdépendants qui influent sur la condition humaine, ce qui exige des travaux d apos étude et de recherche de la plus haute qualité. |
asylum, immigration and borders, which are all interrelated | asile, immigration et frontières, qui sont des questions connexes, |
This, he wrote, is the interrelated structure of reality. | Cela , écrivit il, est la structure interdépendante de la réalité. |
This, he wrote, is the interrelated structure of reality. | Et puis Mère Thérésa, une autre guerrière mystique, qui a dit |
Additionally, globalization represents four interrelated and seemingly contradictory dimensions. | En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires. |
The understanding is that these three challenges are interrelated. | Il est entendu que ces trois défis sont liés. |
Governances must identify interrelated processes and treat them as a system. Governances must use a systems approach to manage their interrelated processes. Encourage continual improvement | Définir les processus interreliés et les traiter comme un système Utiliser une approche système pour la gestion des processus interreliés Encourager l'amélioration continue. |
However, it was now clear that the MDGs were interrelated. | Il apparaît clairement que les objectifs du Millénaire sont interdépendants. |
7.1 The causes of homelessness are often complex and interrelated. | 7.1 Les causes entraînant l'apparition du phénomène des sans abri sont souvent complexes et interdépendantes. |
Mr President, human rights are universal, indivisible, interrelated and interwoven. | Monsieur le Président, les droits de l' homme sont universels, indivisibles, interdépendants et indissociables. |
Indeed, the internal and external aspects of energy policy are interrelated. | En effet, les composants internes et externes de la politique énergétique sont interdépendants. |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Réaffirmant que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Réaffirmant que les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, |
Recognizing that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Considérant que tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et indissociables, |
Recognizing that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Réaffirmant également que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, |
Recognizing that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Rappelant que tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et indissociables, |
5 All human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated. | Déclaration et Programme d'action , Par. 5 Tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés. |
quot All human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated. | quot Tous les droits de l apos homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés. |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Réaffirmant que tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et intimement liés, |
144. In the following paragraphs, the Administrator addresses these interrelated issues. | 144. Dans les paragraphes qui suivent, l apos Administrateur examine ces questions interdépendantes. |
5. All human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated. | 5. Tous les droits de l apos homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés. |
(h) The social, economic and demographic aspects of development are interrelated. | h) Les aspects sociaux, économiques et démographiques du développement sont interdépendants. |
. All delegations agreed that population, environment and development were inextricably interrelated. | 12. Toutes les délégations ont reconnu que population, environnement et développement étaient inextricablement liés. |
Reiterating that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Déclarant de nouveau que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, |
Openness and effectiveness should be interrelated objectives of the Security Council. | L'ouverture et l'efficacité doivent être des objectifs interdépendants du Conseil de sécurité. |
All human rights were universal, indivisible, interrelated, interdependent and mutually reinforcing. | Tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et complémentaires. |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Réaffirmant que les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et intimement liés, |
1. The Working Group reaffirmed in the strongest possible terms the universal nature of all human rights and emphasized in particular the indivisible, interdependent and interrelated dimensions of economic, social, cultural, civil and political rights. | 1. Le Groupe de travail a réaffirmé dans les termes les plus fermes la nature universelle de tous les droits de l apos homme et a souligné en particulier le caractère indivisible, interdépendant et indissociable des droits économiques, sociaux, culturels, civils et politiques. |
42. To address the environmental resource management priorities essential to the sustainable development of small island developing States, national institutional and administrative arrangements are increasingly embracing the interrelated nature of activities in their limited land area. | 42. Pour atteindre les objectifs prioritaires de la gestion des ressources environnementales dont la réalisation est essentielle au développement durable des petits Etats en développement insulaires, les institutions et les arrangements administratifs nationaux tiennent de plus en plus compte de l apos interdépendance des activités à entreprendre sur un territoire limité. |
Let us not forget that all facets of nature are interrelated that is why animal protection is such an urgent necessity, particularly for us here in Europe where so many animal species are at present disappearing. | Je profite de cette occasion pour rendre hommage, un hommage très sincère et spécifique, au travail excellent accompli par le rapporteur, Mme Llorca, ainsi qu'à la commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs, qui est parvenue à mener à bien ses travaux dans des délais très courts. |
In any corner of the globe, poverty and disability are often interrelated. | Ce chiffre traduit les relations existant entre la pauvreté et le handicap. |
Related searches : Interrelated With - Interrelated Elements - Interrelated Aspects - Interrelated Components - Interrelated Problems - Interrelated Causes - Highly Interrelated - Interrelated Issues - Strongly Interrelated - Interrelated System - Closely Interrelated - Are Interrelated - Interrelated Factors