Translation of "instead of nothing" to French language:
Dictionary English-French
Instead - translation : Instead of nothing - translation : Nothing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Instead, they did nothing. | Au lieu de cela, ils n'ont rien fait. |
Instead, he did nothing. | Byrne n' a rien fait. |
Instead, nothing was done. | Au contraire, rien n'a été fait. |
True artists scorn nothing they force themselves to understand instead of judging. | Les vrais artistes ne méprisent rien ils s'obligent à comprendre au lieu de juger. |
Nothing but amiable days from now on, and knowing everybody instead of nobody. | L avenir va nous sourire, nous connaîtrons tout le monde, au lieu de personne. |
Nothing thrills me more than to see kids pollinating plants instead of each other. | Rien ne m'enthousiasme plus que de voir des enfants polliniser des plantes plutôt que l'un l'autre. |
Nothing is being done to promote organic farming instead of industrial, chemical, hormone reliant production methods. | Carences dans la détermination d'une agriculture biologique au lieu de cette agriculture industrielle, chimique, hormonale. |
If, instead of five hundred and twenty francs, I had had nothing, you would have saved me.' | Si au lieu de cinq cent vingt francs, je n avais rien eu, vous m eussiez sauvé. |
Instead of asking if blood kinship explains everything or nothing about altruism, Hamilton approached the question differently. | Au lieu de se demander si la parenté motive ou non l altruisme, Hamilton a posé la question différemment. |
Trouble Bruin wants to be the star instead of Headdy, and will stop at nothing to get rid of him. | Tête creuse Rend Headdy invulnérables à toutes les attaques, mais pas aux chutes dans le vide. |
Dying's nothing. Start instead by living not only is it harder, but it's longer as well. | Mourir, ce n'est rien. Commence donc par vivre, c'est moins drôle, et c'est plus long. |
99 (instead of 81) 25 (instead of 24) 64 (instead of 60) 87 (instead of 81) 15 (unchanged) 87 (instead of 81) 6 (unchanged) | 25 (au lieu de 24) 16 (inchangé) 99 (au lieu de 81) 25 (au lieu de 24) 64 (au lieu de 60) 87 (au lieu de 81) 15 (inchangé) 87 (au lieu de 81) 6 (inchangé) 31 (au lieu de 25) 25 (au lieu de 24) 87 (au lieu de 81) |
Political commentator Andrei Piontkovsky said nothing of Putin's mortal coil, warning instead that Putin is dragging Russia into a Middle Eastern holy war. | Le commentateur politique Andreï Piontkovski n'a pas évoqué le funeste destin de Poutine, mais averti que celui ci entraînait la Russie dans une guerre sainte moyen orientale. |
The present debate has nothing at all to do with that. Instead, we are concerned here with the organised production of synthetic drugs. | Il ne s'agit donc pas du délicat débat autour de ce qu'il y a lieu d'autoriser dans la rue, pour la consommation personnelle, etc. Ce débat absolument indépendant de l'initiative en question, qui porte sur la production organisée de drogues synthétiques. |
Nothing more was heard about the professorship, but instead De Vicq summoned him to Paris for important business the Fontainebleau Conference. | En revanche De Vicq le convia à Paris pour une affaire autrement importante, la Conférence de Fontainebleau. |
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing! Laughter | Rien... rien rien, rien, rien, rien, rien ! |
Instead of going under again Instead of going under | Car je suis dans de mauvais draps, et j'essaye de tenir le coup |
And there's nothing I can say or do to help you, except that well, I wish it wish could have been me instead of Frankie. | Je ne peux rien faire, à part te dire que j'aurais préféré que ce soit moi plutôt que Frankie. |
Instead, when the Jordan river gets into Palestinian territory, it becomes nothing more than a pool with very saline water, because of the divergence of its water. | En effet, lorsque le Jourdain arrive en territoire palestinien, il n apos est plus guère qu apos une mare d apos eau fortement saline, à cause du détournement de ses eaux. |
instead of | au lieu de |
Nothing can come of nothing. | Rien ne peut provenir de rien. |
Nothing will come of nothing. | Rien ne peut venir de rien. |
It shall happen that instead of sweet spices, there shall be rottenness instead of a belt, a rope instead of well set hair, baldness instead of a robe, a wearing of sackcloth and branding instead of beauty. | Au lieu de parfum, il y aura de l infection Au lieu de ceinture, une corde Au lieu de cheveux bouclés, une tête chauve Au lieu d un large manteau, un sac étroit Une marque flétrissante, au lieu de beauté. |
For each subject, instead of taking decisions themselves, instead of others... | Sur chaque sujet de société, au lieu de décider eux, à la place des autres... |
Nothing, nothing, nothing. | Rien, rien, rien. |
Nothing, nothing, nothing! | Rien... Rien... |
Nothing, nothing, nothing. | Rien, rien. Je vais bien. |
Instead of defending liberal values and acting as an attractive center of power on the same playing field as the true great powers, America and China, it does nothing. | Au lieu de défendre les valeurs libérales et d agir comme centre de pouvoir attrayant, à jeu égal avec les véritables grands pouvoirs, l Amérique et la Chine, elle ne fait rien. |
'And what happens though after I die?' Nothing, nothing, nothing. Don't... nothing, nothing, nothing. | Rien, rien, rien, rien. |
Silks for rags, kindness instead of riches, limitless food instead of hunger. | des oripeaux de soie, de l'amitié, de la nourriture en abondance. |
Instead of God? | à Allah? |
Instead of poultry. | Au lieu du poulet |
Instead of beef. | Au lieu du boeuf |
Instead of me. | En fait, je vous envie. |
Instead of ashore | Mais plutôt à terre |
Instead, she chose the ironic path of a peace ambassador that gets involved in politics she knows nothing about and creates movies that will only create more hatred... | Mais au lieu de cela, elle a choisit l'ironique chemin d'un ambassadeur de la paix qui la plonge dans un milieu politique dont elle ne sait rien et qui lui fait réaliser des films qui ne font qu'engendrer encore plus de haine. |
In the end, almost nothing is given priority and, instead, there is just a long repetition of politically correct words and phrases, while Europe all but stands still. | En fin de compte, presque aucune priorité n'est définie, et on a seulement droit à un rabâchage interminable de mots et de phrases politiquement corrects, tandis que l'Europe reste pour ainsi dire sans agir. |
And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink and instead of a girdle a rent and instead of well set hair baldness and instead of a stomacher a girding of sackcloth and burning instead of beauty. | Au lieu de parfum, il y aura de l infection Au lieu de ceinture, une corde Au lieu de cheveux bouclés, une tête chauve Au lieu d un large manteau, un sac étroit Une marque flétrissante, au lieu de beauté. |
So first, nothing, nothing, nothing. | D'abord, rien, rien, rien. |
I have nothing, nothing, nothing | Je n'ai rien, rien, rien |
I have nothing, nothing, nothing... | Ne me rapproche pas d'une sortie |
I have nothing, nothing, nothing | Si je ne t'ai pas toi |
I have nothing, plus nothing, plus nothing, plus nothing. | Je n'ai rien, plus rien, plus rien, plus rien. |
Nothing, nothing, nothing! One day this body, Plup. Nothing! | Un jour, ce corps pfou.. rien, ce n'est rien. |
The Value of Nothing Out of Nothing Comes Something. | La valeur du rien du rien survient quelque chose. |
Related searches : Instead Of - Of Nothing - Instead Of Continuing - Instead Of Drinking - Instead Of Helping - Instead Of Sending - Instead Of Receiving - Instead Of Making - Instead Of Previously - Instead Of Time - Instead Of Applying - Instead Of Many - Instead Of Spending