Translation of "industry boundaries" to French language:


  Dictionary English-French

Industry - translation : Industry boundaries - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Traditional boundaries between telecom companies, entertainment industry and journalistic media are becoming increasingly blurred.
Les anciennes frontières entre les entreprises de télécommunications, l'industrie du divertissement et les médias journalistiques sont en train de s'estomper.
How viable is the European industry if it is confined to the European boundaries and to those bilateral agreements?
Quelle est la viabilité de l' industrie européenne si elle se limite aux frontières européennes et à ces accords bilatéraux ?
It requires creativity to find sound solutions for farmers and industry within the strict boundaries of the World Trade Organisation.
Il faut être créatif pour trouver, dans le cadre étriqué de l'Organisation mondiale du commerce, des solutions valables pour les agriculteurs et l'industrie.
Boundaries
Frontières
Other measures say, capital insurance, or reform of the boundaries within the financial industry, à la Paul Volcker are worth considering.
D'autres mesures, par exemple l'assurance du capital ou la modification des frontières au sein du secteur financier à la manière de Paul Volker, méritent d'être prises en considération.
C. Boundaries
Limites de constellation
Constellation boundaries
Limites des constellations
Constellation boundaries
Limites de constellation
Constellation Boundaries
Limites de constellation
River boundaries
Cours d'eau marquant la frontière
(clarify boundaries)
(clarifier les limites)
2.5 These factors are stimulated by the interaction between manufacturing industry and services7, which leads to a blurring of boundaries between sectors.
2.5 Ces facteurs sont stimulés par l'interaction entre l'industrie manufacturière et les services7, ce qui a pour effet d'estomper les frontières entre les secteurs.
2.4 These factors are stimulated by the interaction between the manufacturing industry and services, which leads to a blurring of boundaries between sectors.
2.4 Ces facteurs sont stimulés par l'interaction entre l'industrie manufacturière et les services, ce qui a pour effet d'estomper les frontières entre les secteurs.
2.4 These factors are stimulated by the interaction between the manufacturing industry and services6, which leads to a blurring of boundaries between sectors.
2.4 Ces facteurs sont stimulés par l'interaction entre l'industrie manufacturière et les services6, ce qui a pour effet d'estomper les frontières entre les secteurs.
Loading Constellation Boundaries
Chargement des limites de constellation
Straight line boundaries
Parties rectilignes de la frontière
Boundaries from world
Limites du monde
One draws boundaries.
L'une dessine des frontières.
4.4.1 Organisational Boundaries
4.4.1 Frontières organisationnelles
Where language boundaries extend beyond national boundaries then there may be intraCommunity trade.
Des échanges au sein de la Communauté peuvent exister là où les frontières linguistiques dépassent les frontières nationales.
However, inadequately surveyed land parcel boundaries sometimes cause difficulties in matching the boundaries of parcels, and consequently result in gaps and overlapping of boundaries.
Or, la détermination inadéquate des limites parcellaires peut compliquer leur ajustement mutuel et se traduire par des lacunes et des chevauchements.
It is regrettable that the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy could not follow us as regards the ethical boundaries of medical research.
La commission de l'industrie ne nous a malheureusement pas suivis en ce qui concerne les barrières éthiques de la recherche médicale.
Boundaries of Amazonia Legal.
Les frontières de l'Amazonie légale.
Nature knows no boundaries.
La nature ne connaît pas de limites.
Color of constellation boundaries
Couleur des contours des constellations
Scan across filesystem boundaries
Analyser d'un bout à l'autre des limites du système de fichiers
River boundaries and islands
Les cours d'eau frontière et leurs îles
Recognition of international boundaries
La reconnaissance des frontières internationales
Spatial boundaries or individuals?
Frontières géographiques ou individus?
The boundaries on z were 0 to 2. The boundaries on y were 0 to 4.
y varie de 0 à 4.
The Boundaries of Anti Semitism
Les limites de l u0027antisémitisme
Natural disasters know no boundaries.
Les catastrophes naturelles ignorent les frontières.
Remember, that's the y boundaries.
Souvenez vous, c'est les limites en y.
I didn't hear the boundaries.
Je n'entendais pas de limites.
Hide constellation boundaries while moving?
Cacher les limites de constellation pendant les déplacements 160 ?
Toggle display of constellation boundaries
Basculer l'affichage des limites des constellations
Hide constellation boundaries while slewing?
Cacher les limites des constellations pendant les déplacements 160 ?
Natural disasters know no boundaries.
Les catastrophes naturelles ne connaissent pas de frontières.
Our problems transcend national boundaries.
Nos problèmes débordent les frontières nationales.
BOUNDARIES OF THE CONSTITUENT REPUBLICS
FRONTIERES DES REPUBLIQUES CONSTITUTIVES
Stories cut across all boundaries,
Les histoires passent à travers toutes les frontières.
4.4.2 Organisation Environmental Footprint Boundaries
4.4.2 Frontières de l empreinte environnementale d organisation
Spatial boundaries or individuals? 4.5.
Frontières géographiques ou individus? 4.5.
Subject Boundaries of EC States
Question n 139, de M. De Rossa Objet Frontières des Etats membres de la Communauté
We need clear ethical boundaries.
Nous avons besoin de limites éthiques claires.

 

Related searches : Across Boundaries - Cross Boundaries - System Boundaries - Set Boundaries - National Boundaries - Process Boundaries - Legal Boundaries - Break Boundaries - Blurring Boundaries - Crossing Boundaries - Blurred Boundaries - Personal Boundaries - Functional Boundaries - Span Boundaries