Translation of "increases in costs" to French language:
Dictionary English-French
Costs - translation : Increases - translation : Increases in costs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Subsequent increases in verification costs are not to be underestimated. | Les augmentations ultérieures des frais de vérification ne doivent pas être sous estimées. |
The parties were able to justify the increases to the agency, however, by showing increases in their costs. | Ceux ci ont toutefois pu justifier les hausses en montrant à l'autorité antimonopole que leurs coûts avaient aussi augmenté. |
And also in protest against harsh increases in food and heating costs. | Et aussi, devant la hausse inconsidérée des denrées alimentaires et des com bustibles de chauffage. |
Additional bandwidth necessary for increased quality increases transmission costs. | La bande passante supplémentaire nécessaire pour améliorer la qualité augmente les coûts de transmission. |
With labour productivity growth slowing , this resulted in sharp increases in unit labour costs . | Parallèlement au ralentissement de la productivité du travail , cette évolution a entraîné de fortes hausses des coûts unitaires de main d' œuvre . |
In the period considered employment costs increased by 8 , representing normal wage increases. | Au cours de la période considérée, les coûts liés à l'emploi ont augmenté de 8 , ce qui correspond aux hausses de salaires normales. |
In some rapidly growing economies , increases in unit labour costs have also contributed to inflation . | Dans certaines économies en forte croissance , les hausses des coûts salariaux unitaires ont également contribué à l' inflation . |
The increases in Nairobi and UNRWA relate to higher common staff costs than budgeted. | Les augmentations à Nairobi et à l apos UNRWA sont dues au fait que les dépenses communes de personnel ont été plus élevées que celles prévues dans le budget. |
A parallel increase in transport costs mitigates regressive distributional impacts of heating cost increases. | Une augmentation du coût du transport parallèle à celle du coût de la production de chaleur atténue les effets distributifs régressifs de cette dernière. |
These fixed costs will decrease as the number of transactions increases. | Proportionnellement, ces frais fixes iront en décroissant si le nombre de transactions augmente. |
Benefiting from strong productivity growth , increases in unit labour costs have been low in recent years . | Grâce à la forte hausse de la productivité , l' augmentation des coûts unitaires de main d' œuvre a été faible au cours des dernières années . |
Benefiting from strong productivity growth, increases in unit labour costs have been low in recent years. | Grâce à la forte hausse de la productivité, l augmentation des coûts unitaires de main d œuvre a été faible au cours des dernières années. |
This lack of common time frame increases the costs of legal advice . | Cette absence d' harmonisation des délais entraîne une augmentation des frais de conseil juridique . |
This increases all costs and affects provision of all services, transport, etc. | J'ai par exemple introduit dans la Communauté le pictogramme Frontière ouverte . |
Admitting and looking after recipients of Erasmus scholarships increases their costs substantially. | Il a surtout connu le succès du côté de la demande, qui a largement dépassé l'offre que permettait les moyens disponibles. |
In reviewing the budget proposal, the working group noted that it was difficult to evaluate the budget increases in certain budget lines as there was no indication of whether the increases or decreases related to non recurrent costs or recurrent costs. | Lors de l'examen du projet de budget, le groupe de travail a indiqué qu'il était difficile d'évaluer les augmentations prévues à certaines lignes budgétaires car rien n'indiquait que les augmentations ou baisses concernaient des dépenses renouvelables ou non renouvelables. |
Although the costs of evaluation seem high it is unlikely that these costs will result in any significant increases in the cost which consumers pay for food. | Bien que les coûts de l évaluation semblent élevés, il est peu probable qu ils entraînent des hausses sensibles du prix payé par les consommateurs pour les denrées alimentaires. |
Increases in the levels of dependency allowances would represent an increase in costs of approximately US 11,800 per annum. | L apos augmentation du montant des indemnités pour charges de famille entraînerait des dépenses supplémentaires d apos environ 11 800 dollars des États Unis par an. |
For the Court of Justice, Chapter 11 covering the costs of essential staff increases. | Le vote sur les demandes d'urgence aura lieu au débat de la séance de demain. |
Not only does it save costs, it increases efficiency and, more importantly, prevents fraud. | Non seulement cela économise de l' argent, mais en plus, cela augmente l' efficacité de l' action et évite les fraudes. |
If demand increases, we know that performance and quality will increase and costs fall. | Si la demande est là, nous savons parfaitement que la prestation et sa qualité augmentent et que les prix diminuent. |
Market abuse increases the costs for financing companies, harms market integrity and dissuades investors. | Les abus de marché augmentent les coûts de financement des entreprises, nuisent à l'intégrité du marché et dissuadent les investisseurs. |
Also in Greece and Spain nominal unit labour costs have decreased after the crisis, following increases in the years before. | En Grèce et en Espagne également, les coûts salariaux unitaires nominaux ont diminué après la crise, alors qu ils avaient augmenté au cours des années précédentes. |
This led to persistent , in some years significant , increases in unit labour costs , particularly in the public and non tradable sectors . | Cette évolution a entraîné des hausses persistantes , voire significatives certaines années , des coûts salariaux unitaires , notamment dans le secteur public et le secteur abrité . |
3.8 Improving transport networks reduces transport costs and increases the sustainability and reliability of transport. | 3.8 Une amélioration des réseaux permet de réduire le coût des transports et d'en accroître le caractère durable et la fiabilité. |
Together with other increases in recurring costs for maintenance of security equipment, UNIDO's contribution increased by 79 per cent. | Compte tenu d'autres accroissement des dépenses renouvelables au titre de la maintenance des équipements de sécurité, la part de l'ONUDI a augmenté de 79 . |
increases in blood urea, increases in serum creatinine, increases in liver enzymes, hyperkalaemia | Peu fréquent élévation de l urémie, de la créatininémie, des enzymes hépatiques, hyperkaliémie Rare |
UNHCR stated that if the costs of assistance have increased to narrow the gaps between the standards and the actual levels, the increases in costs are fully justifiable. | Le HCR a indiqué que si les dépenses afférentes à l'assistance ont augmenté afin de réduire l'écart entre les normes et les montants effectifs, les augmentations de coûts se justifiaient pleinement. |
Furthermore, the proportion of elderly in the populations of developed countries was growing, with resulting increases in health and pension costs. | Par ailleurs, la population âgée est en augmentation dans les pays développés, ce qui se traduit par une augmentation des coûts de la santé et des retraites. |
Steps will have to be taken to maintain a continuing balance between increases in overall labour costs and rises in productivity. | Il importe dans ce contexte de veiller à ce que soit préservé un équilibre entre l'augmentation du coût total du travail et les gains de productivité. |
Against this background , growth in compensation per employee declined in the mid 1990s , which helped to subdue increases in unit labour costs . | Dans ce contexte , la croissance de la rémunération par personne occupée a ralenti au milieu des années quatre vingt dix , ce qui a contribué à atténuer les hausses des coûts unitaires de main d' oeuvre . |
developments in the exchange rate and in commodity prices continued to contribute to increases in import prices and costs in the euro area . | Dans le même temps , les évolutions du taux de change et des cours des matières premières ont continué de contribuer à la progression des prix à l' importation et à la hausse des coûts dans la zone euro . |
Corruption also harms companies that produce goods and services in these areas as it increases operating costs and reduces competitiveness. | La corruption porte également préjudice aux entreprises qui produisent des biens et des services dans ces secteurs puisqu'elle augmente les coûts d'exploitation et réduit la compétitivité. |
70. Expresses concern about the high costs of after service health insurance, and requests the Secretary General to seek ways and means to reduce the increases in these costs | 70. Se déclare préoccupée par le coût élevé de l apos assurance maladie après la cessation de service et prie le Secrétaire général de chercher des moyens de réduire les augmentations de coûts dans ce domaine |
Year on year increases in hourly labour costs were highest in the industrial sector , where flexible time schemes were used most liberally . | Les hausses annuelles des coûts salariaux horaires ont été les plus marquées dans le secteur industriel , qui a recouru le plus largement aux régimes d' horaires flexibles . |
A reduction in tax and social contribution levels (the difference between labour costs and net salary after taxation and contributions) increases disposable income for the same labour costs, or reduces labour costs for the same income | La diminution du coin fiscal et social (différence entre le coût du travail et le revenu net des impôts et des contributions sociales) entraîne en effet une augmentation du revenu disponible pour un coût du travail donné ou une diminution de celui ci pour un revenu disponible donné |
In 2003 , current expenditure rose further because of higher than planned increases in social benefits , mainly in the area of pension payments and childcare costs , as well as large increases in subsidies for housing and prescribed medicines . | En 2003 , les dépenses courantes ont continué d' augmenter en raison de hausses plus importantes que prévu des prestations sociales , principalement en ce qui concerne le paiement des retraites et les frais de garde d' enfants , ainsi que des fortes hausses des subventions au logement et aux médicaments délivrés sur ordonnance . |
Increases in the use of standardized agreements will be monitored as a proxy indicator for transaction costs and flexibility of contributions. | L'augmentation du nombre d'accords types utilisés sera suivie comme indicateur indirect des coûts de transaction et de la souplesse des contributions. |
All this increases costs for business, impacts trade and often undermines the regulatory goals such measures pursue. | Tout ceci entraîne une augmentation des coûts pour les entreprises, affecte les échanges et compromet souvent les objectifs réglementaires poursuivis par de telles mesures. |
A significant part of these increases have been due to rises in transmission and distribution costs and increases in taxes and levies, though the cost of primary energy remains the single largest factor in the price composition. | Ces hausses sont imputables dans une large mesure à l'augmentation des frais de transport et de distribution d'une part, des impôts et des taxes d'autre part, bien que le coût de l'énergie primaire demeure le principal déterminant du prix. |
Any increases in costs relating to the initial introduction of the new rules should be slight and lead in the medium or longer term to lower administrative costs for businesses and SMEs in particular. | Les éventuelles augmentations des coûts liés à la première mise en œuvre des nouvelles règles devraient être limitées et laisser la place, à moyen ou long terme, à une baisse des coûts administratifs des entreprises et, en particulier, des petites et moyennes entreprises. |
First, it makes for better cover of infrastructure costs, since it requires considerable increases in the level of this taxation in most Member States. | Les droits des minorités font, bien entendu, partie intégrante des droits de l'homme. |
Increases in | Chez des lapines ayant reçu du fulvestrant, la gestation n a pu être maintenue. |
It is also noted that the new United Kingdom system introduces competition in a previously closed market and greatly increases transparency of costs. | Dans les villes et les agglomérations? Que ferons nous d'eux ? |
Once inflation starts, it increases at a faster and faster rate, and the costs of reversing it are high. | L'inflation, une fois commencée, croît de plus en plus rapidement et les coûts d'inversion du processus sont élevés. |
Related searches : Increases Costs - Increases In Sales - Increases In Revenues - Increases In Volume - Increases In Value - Increases In Size - Increases In Prices - Increases In Temperature - In Costs - Increases With - It Increases - Increases Tax - Increases Sales