Translation of "inadequate" to French language:
Dictionary English-French
Inadequate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The reason is both inadequate budgets and inadequate scientific education. | La recherche fondamentale, elle, semble devenir persona non grata. |
It's inadequate. | C'est inapproprié. |
It's inadequate. | C'est inadapté. |
It's inadequate. | C'est insuffisant. |
Inadequate figures | Source Annuaire statistique sur la santé, Ministère de la santé Chiffres incomplets |
inadequate reasoning | insuffisance de motivation |
That's woefully inadequate. | C'est pas du tout à la hauteur. |
Inadequate capacity building. | Renforcement insuffisant des capacités. |
Inadequate health care. | De l'insuffisance des soins de santé |
E. Inadequate guarantees | Des garanties insuffisantes |
(c) Inadequate infrastructure | c) Insuffisance des infrastructures |
inadequate food intake, | écarts de régime, |
4.1 Inadequate information | 4.1 Information insuffisante |
An inadequate budget | Budget insuffisant |
This is inadequate! | C'est insuffisant ! |
The food was inadequate. | La nourriture était insuffisante en quantité et en qualité. |
(a) Inadequate statistical capacity | a) Insuffisance de la capacité statistique |
Inadequate health care coverage. | Insuffisance de la couverture sanitaire |
Diabetes mellitus inadequate control | Diabète sucré insuffisamment contrôlé |
Diabetes mellitus inadequate control | Diabète sucré insuffisament contrôlé |
Diabetes mellitus inadequate control | sucré insuffisamment contrôlé 40 |
Literal thinking is inadequate. | Le penser littéral est inadéquat. Tu dois entrer en toi, entrer en ton être. |
This is quite inadequate. | C'est tout à fait insuffisant. |
it is politically inadequate. | Mais ' elle est politiquement insuffisante. |
Inadequate for two reasons. | Insuffisant pour deux raisons. |
That is simply inadequate. | Cela n'est simplement pas approprié. |
The factors that impede the implementation of CRC on birth registration include inadequate funding, inadequate human resources, inadequate training advocacy materials, and a dearth of dissemination programmes. | Parmi les facteurs qui font obstacle à la mise en œuvre des dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant portant sur l'enregistrement des naissances, figurent, notamment, l'insuffisance des ressources humaines et financières, le manque de matériels de formation et de sensibilisation et le très faible nombre de programmes destinés à promouvoir la convention. |
if you have inadequate skin coverage and inadequate blood supply at the site of surgery (your | défaut cutané et une vascularisation inadéquate au site opératoire (votre médecin vous |
But global responses remain inadequate. | Mais les réponses au plan mondial restent insuffisantes. |
My sleeping area was inadequate, | Mon lieu de couchage n'en était pas un, |
This is an inadequate proposition. | Cette disposition est insatisfaisante. |
access to data is inadequate, | l accès aux données est insuffisant |
Inadequate supply of care services. | Insuffisance de l'offre des soins |
Action 3 Tackling inadequate performance | Action 37 Le problème de l'insuffisance professionnelle |
An inadequate strategy for prevention | Une politique de prévention insatisfaisante |
and inadequate foreign direct investment. | les investissements étrangers directs sont trop faibles |
We found it very inadequate. | Permettezmoi d'en expliquer la raison. |
Your reply was quite inadequate. | Votre réponse a été tout à fait insuffisante. |
The Commission exercises inadequate control. | Le contrôle de la Commission est insuffisant. |
Several groups find them inadequate. | Plusieurs groupes les jugent insuffisantes. |
To be onefaced is inadequate. | Ne pas l'être est inadapté. |
The lessons from the UK are of inadequate contingency planning, an inadequate number of vets due to cuts in government services and inadequate supplies of labour and materials. | Les leçons à tirer de la crise au Royaume Uni sont l'inadéquation des plans d'urgence, l'inadéquation du nombre de vétérinaires suite aux réductions d'effectifs dans les services publics et l'inadéquation des effectifs en personnel et des fournitures en matériel. |
I do not think it is a basic objective of the Community, because I do not want to see a Community with inadequate lighting, inadequate heating and inadequate refrigeration. | Je pense que ce n'est pas un objectif essentiel de la Communauté parce que je ne désire pas une Communauté mal éclairée, mal chauffée et mal réfrigérée. |
5.26.1 Thus, poverty comprises several dimensions inadequate monetary resources, poor living conditions, inadequate cognitive, social and cultural resources. | 5.26.1 Ainsi, la pauvreté comporte plusieurs dimensions insuffisance des ressources monétaires, conditions de vie dégradées, ressources cognitives, sociales et culturelles insuffisantes. |
The powers of the Commission in this area as the responsible Community institution remain hopelessly inadequate, embarrassingly inadequate. | Les pouvoirs de la Commission, institution communautaire responsable dans ce domaine, demeurent désespérément insuffisants, absolument inadéquats. |
Related searches : Inadequate Performance - Inadequate Remedy - Inadequate Maintenance - Is Inadequate - Completely Inadequate - Inadequate Procedures - Feel Inadequate - Inadequate Nutrition - Inadequate Equipment - Inadequate Use - Inadequate Treatment - Inadequate Care - Inadequate Information - Inadequate Handling