Translation of "in various projects" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Evaluation of development projects in various indigenous communities. | Evaluation de projets de développement dans diverses communautés autochtones |
All the various projects will be accomplished in spring 2004. | Tous les projets s'achèveront au printemps 2004. |
Argentina was currently taking part in 249 TCDC projects in various sectors. | Actuellement, elle participe à 249 projets de CTPD dans différents secteurs. |
71 projects for 'urban renewal', in addition to 2.9 million ECU from the ERDF for various infrastructure projects. | Conformément à ce règlement, 32 mio Ecus ont été fournis en 1983 pour 71 projets de rénovation urbaine , en plus des 2,9 mio Ecus alloués par le FEDER à divers projets d'infrastructure. |
In response, various oil companies immediately submitted applications for new drilling projects. | À la suite de cette décision, différents groupes pétroliers avait aussitôt présenté des demandes relatives à de nouveaux projets de forage. |
In 1990, UNDP had identified various development projects for the affected areas. | Le PNUD a identifié en 1990 divers projets de relèvement et de développement des régions touchées. |
Further, deficiencies persist in the financial control of projects implemented through various agencies. | De plus, on a relevé plusieurs lacunes dans le contrôle financier de projets exécutés par différents organismes. |
Iran has been engaged in various infrastructure activities in Afghanistan, including in road construction, manpower training, electricity projects, humanitarian services and many other projects. | L'Iran s'est engagé dans divers travaux d'infrastructure en Afghanistan, y compris la construction de routes, d'une infrastructure électrique, la formation de main d'œuvre, la mise en route de services humanitaires et de nombreux autres projets. |
16. The deficiencies in the financial control of projects implemented through various agencies, persist. | 16. Le contrôle financier des projets exécutés par l apos intermédiaire de plusieurs organismes reste déficient. |
Thirdly, the various European space projects are not directly in competition with one another. | économie aboutira, à terme, à une impasse. |
Brazil Various projects are being studied with the Brazilian Government, including | Brésil Différents projets sont à l'étude avec le gouvernement brésilien dont |
Similar projects in the Republic of Korea and Singapore are at various stages of implementation. | Des projets analogues mis en oeuvre en République de Corée et à Singapour se trouvent à divers stades d apos avancement. |
On the other hand the ERDF is involved in various transfrontier projects and operational programmes. | Il ne peut donc être possible qu'un produit soit arrêté dans un Etat membre, alors qu'il peut circuler librement dans un autre cela vaut aussi bien pour le genièvre, les limonades, le fromage, la mayonnaise que pour la bière. |
These are already involved to various degrees in tourist projects put forward by Member States. | A cet égard, notons qu'une réforme des différents Fonds structurels est intervenue en 1989, qui a augmenté les possibilités d'intervention en faveur du tourisme. |
So today, culture is ... it was reduced in ... ... heavily in... intellectual tools that are not interesting in the... in terms of social justice and resistance to... ... the various projects of domination, the various ... various injustices. | Donc aujourd'hui, la culture, c'est... elle a été réduite à... ... très largement des... des outils intellectuels qui sont pas intéressants dans le... sur le plan de la justice sociale et de la résistance à... aux différents projets de domination, aux différents... différentes injustices. |
The various calls for proposals in fact brought in more than 1 500 applications and a large number concerned projects involving various partners of different nationality. | D'une façon générale, les différentes actions d'aide envisagées doivent être concrétisées davantage pour permettre la préparation de mesures spécifiques de la part de la Commission. |
Our goal is indeed to cover various countries in sub Saharan Africa, and deploy our projects. | Notre objectif est bien sûre de pouvoir couvrir différents pays d'Afrique subsaharienne, et de déployer nos projets. |
5.2 The use of emission reduction methods (scrubbers washers) is being tested in various pilot projects. | 5.2 L'utilisation de méthodes de réduction des émissions (absorbeurs neutralisateurs lave ponts) est testée dans le cadre de différents projets expérimentaux. |
Lithuania and Russia recently presented proposals for joint projects in various areas under the NIDA initiative. | La Lituanie et la Russie ont récemment déposé des propositions de projets communs dans différents domaines dans le cadre de l'initiative Nida. |
To make money, Comic Republic takes on side projects with various organizations. | Pour se financer, Comic Republic met en œuvre des projets parallèles avec diverses organisations. |
The Institute had presented funding proposals for various projects and the possible partners should analyse those projects before contributing funds. | L'Institut a présenté des propositions de financement de divers projets, que ses membres doivent analyser avant de fournir les ressources nécessaires à ce financement. |
During 1992, WHO supported 12 NGOs in various projects in the programme areas, as stated in the Master Plan. | Au cours de l apos année 1992, l apos OMS a fourni un soutien financier à 12 ONG pour l apos exécution de divers projets relevant de son domaine de compétence, comme prévu dans le plan cadre. |
In the technological and economic areas also, it is vital to the proper completion of various projects. | De même, la coopération est vitale, dans les domaines technologique et économique, pour mener à bien les divers projets entrepris. |
Accordingly, there is a strong and increasing interest in developing projects relating to the various digital applications. | Il en résulte un intérêt croissant pour le développement de projets ayant trait aux diverses applications numériques. |
Various projects for the peaceful conquest of space are already in place, and others can be planned. | Je voudrais encore réitérer mes félicitations à Mme d'Ancona pour son excellent rapport. |
This contribution covers various projects in the fields of health and health systems and of water purification. | Cette contribution couvre différents projets dans les domaines de la santé et du système de santé, ainsi que dans celui de l'assainissement des eaux. |
Various highly successful drug checking projects have been carried out in the Netherlands, Switzerland, Vienna and Germany. | Il y a eu plusieurs projets très fructueux menés aux Pays Bas, en Suisse, mais aussi à Vienne et en Allemagne. |
We would also like the EU to review its own financing of various projects in this field. | Nous souhaitons également que l'UE revoie son propre financement des différents projets du secteur. |
The Community has co financed various projects for development of the trans European rail network in Ireland. | La Communauté a cofinancé divers projets de développement du réseau ferroviaire transeuropéen en Irlande. |
Training of nationals at various levels forms an integral part of the projects. | La formation à divers niveaux des nationaux fait partie intégrante de ces projets. |
It has proposed various projects for the preservation and presentation of the Theater. | Elle a proposé divers projets pour la conservation et la présentation du Théâtre. |
It has already launched a number of assistance projects under various Community programmes. | Elle a déjà lancé un série de projets d'assistance au titre de divers programmes communautaires. |
UNICEF reports that it is involved in a number of intercultural education projects in various parts of the world. | L'UNICEF participe à plusieurs projets d'éducation interculturelle bilingue mis en œuvre dans diverses régions du monde. |
The indigenous peoples should be closely involved in the preparation, execution and evaluation of projects in those various sectors. | Les peuples autochtones doivent être étroitement associés à la préparation, à l apos exécution et à l apos évaluation des projets dans ces différents secteurs. |
Before the war water projects undertaken by the Ministry of Rural Development were in various stages of completion. | Avant la guerre, les projets d apos adduction d apos eau entrepris par le Ministère du développement rural étaient à des stades divers d apos achèvement. |
Examples of the projects implemented by the Ministry of Agriculture in cooperation with various bodies are as follows | On trouvera ci après des exemples de projets exécutés par le ministère de l'agriculture en coopération avec divers organismes |
These organizations are regularly consulted by the Commission departments and play an active part in the various projects | Des organisations de l'artisanat sont régulièrement consultées par les services de la Commission et collaborent d'une façon active dans les divers projeto, comme le projet Euro Info Centre ou le BC net , ainsi que dans l'organisation d'une conférence et d'une exposition sur les métiers d'art qui se tiendra prochainement. |
We welcome the fact that Commissioners Bolkestein and Liikanen are looking at various pilot projects in this area. | Nous saluons le fait que les commissaires Bolkestein et Liikanen envisagent différents projets pilotes dans ce domaine. |
Pursuant to this regulation ECU 32 million was provided in 1983 to 71 projects for 'urban renewal', in addition to ECU 2.9 million from the ERDF for various infrastructure projects. | Conformément à ce règlement, 32 millions d'Ecus ont été fournis en 1983 pour 71 projets de rénovation urbaine , en plus des 2,9 millions d'Ecus alloués par le FEDER à divers projets d'infrastructures. |
The component for project management, allowing for the planning and scheduling of various projects. | Le composant de gestion de projets, permettant la planification et la maîtrise de différent projets. |
As in the past, his delegation would actively support the Agency's activities in implementation of various projects on the ground. | Comme par le passé, elle soutiendra activement les activités de l'Office sur le terrain liées à l'exécution de différents projets. |
improvement of the infrastructure policy in order to better identify and evaluate infrastructure projects in the various modes of transport | la coopération scientifique et technique et l'échange d'informations en vue du développement et de l'amélioration des technologies en matière de transport, comme les systèmes de transport intelligents et |
(i) Designing and implementing appropriate technical cooperative projects in various areas, particularly those relating to Palestinian workers and employers | i) Concevoir et mettre en oeuvre des projets appropriés de coopération technique dans divers secteurs, surtout à l apos intention de travailleurs et d apos employeurs palestiniens |
They apply to this fund in order to do various projects, and I'll show you a couple of examples. | Ils font une demande à ces fonds afin de pouvoir faire divers projets, et je vais vous montrer quelques exemples. |
This involves participation by cooperative or collective research centres for small and mediumsized undertakings as partners in various projects. | C'est ainsi que des centres de recherche coopératifs ou collectifs pour les petites et moyennes entreprises participeront en tant que partenaires à différents projets. |
Related searches : Various Projects - In Various - In Various Sectors - In Various Kinds - In Various Manners - In Various Scenarios - In Various Functions - In Various Roles - In Various Occasions - In Various Countries - In Various Cases - In Various Situations - In Various Positions - Come In Various