Translation of "in those areas" to French language:


  Dictionary English-French

In those areas - translation : Those - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

TB centers in urban areas outnumber those in rural areas.
En ce qui concerne les centres de lutte contre la tuberculose, ils sont plus nombreux en région urbaine.
51 among those living in densely populated areas versus 35 for those in sparsely populated areas.
51 des habitants de zones densément peuplées contre 35 des habitants de zones à faible densité de population
Also, households in rural areas spend proportionally more on energy than those in urban areas.
Les ménages habitant en zones rurales y consacrent aussi proportionnellement davantage d'argent que le ménages en zones urbaines.
Those on fixed wages or incomes, those who live in remote areas or those with savings?
Ceux qui ont des salaires ou revenus fixes, ceux qui vivent dans des régions éloignées, ou ceux qui ont des économies?
In addition, they continued to assist in the repair of major access roads, both those in heavily populated areas and those leading to assembly areas.
En outre, elles ont continué d apos aider à la réfection des principales routes d apos accès, tant celles qui desservent les zones densément peuplées que celles qui mènent aux zones de regroupement.
However as we move from tertiary care facilities to primary care facilities, those in rural areas outnumber those in urban areas. Thus there were 2804 dispensaries with 2006 beds in rural areas compared to 1719 with 810 beds in urban areas.
En revanche, les équipements de soins primaires sont plus nombreux en zone rurale  ainsi, à l'époque de l'enquête en question, on comptait 2 804 dispensaires disposant de 2006 lits dans les zones rurales, contre 1 719 dispensaires et 810 lits en zone urbaine.
In many areas, even those forming part of our
Ici encore, nous attendons une autre directive en ce sens.
Eclair is our means of progress in those areas.
Programmes de recherche à exécuter par le CCR
We cannot compromise on environmental standards in those areas.
Nous ne pouvons accepter de compromis sur les normes environnementales dans ces domaines.
The security services are extremely active in those areas.
Dans leurs régions, les services de sécurité sont fort actifs.
exchange of experiences on legislative progress in those areas
liste à utilisations multiples , une liste de fournisseurs dont une entité adjudicatrice a déterminé qu'ils satisfaisaient aux conditions d'inscription sur cette liste, et que ladite entité entend utiliser plus d'une fois
Maternal and Child Health Centers in urban areas also outnumber those in rural areas (635 to 218).
C'est également le cas des centres de santé maternelle et infantile (635 en zone urbaine contre 218 en zone rurale).
Advice to avoid those areas.
Conseillé d'éviter ces zones.
We call for sustained IAEA cooperation in those important areas.
Nous demandons la coopération soutenue de l'AIEA dans ces importants domaines.
It is important further to pursue work in those areas.
Il est important de continuer les efforts dans ces domaines.
We usually distrust those areas that fall in between things.
En général, nous nous méfions de ces zones qui tombent entre les choses.
And is Europe able to implement policy in those areas?
L'Europe est elle capable de prendre ces domaines en charge ?
So there must be guidance in those areas as well.
Il faut donc aussi guider et informer dans ces domaines.
Those farms are well run, they provide churches, schools and hospital treatment in those areas.
Ces exploitations agricoles sont bien gérées, elles fournissent les églises, les écoles et les hôpitaux du coin.
In the past, information got diffused along the way leaving those in rural areas without correct information, but now even those in rural areas receive the information instantly.
Dans le passé, on diffusait les informations en laissant de côté ceux qui vivaient dans les zones rurales, mais maintenant eux aussi les reçoivent instantanément.
Those conditions applied to urban areas.
Ces conditions sont applicables en zone urbaine.
Those areas needed more serious attention.
Ce sont là des domaines qui appellent une plus grande attention.
UNPROFOR would move into those areas.
La FORPRONU entrerait dans ces zones.
They are limited to those areas.
Elles sont confinées à ces zones.
transport of slaughter pigs coming from holdings situated outside the areas listed in Annex I(A) to slaughterhouses located within those areas and transit of pigs through those areas is only allowed
le transport de porcs de boucherie provenant d exploitations situées en dehors des zones énumérées au point A de l annexe I vers des abattoirs établis dans ces zones, ainsi que le transit de porcs par ces zones, ne soient autorisés
Therefore maintaining people in rural areas and in peripheral areas of the European Union is a better way of encouraging more tourism to those areas.
C'est pourquoi maintenir des personnes dans les régions rurales et périphériques de l'Union européenne constitue une meilleure façon d'encourager davantage de tourisme vers ces régions.
Some communities, particularly those in rural areas, had been negatively affected.
Certaines communautés, en particulier dans les zones rurales, en ont subi les effets.
Tariffs for the customers in those areas should also be reduced.
Les tarifs pour les consommateurs de ces zones de vraient également être réduits. Les deniers publics
Cats in endemic areas, or those which have travelled to endemic areas, may be infected with adult heartworms.
Les chats des régions endémiques, ou ceux qui ont voyagé dans des régions endémiques, peuvent être infestés par les formes adultes de parasites.
But' those of us who represent peripheral areas recognize that it also means problems in the rural areas.
Mais ceux d'entre nous qui représentent des régions périphériques ont conscience du fait qu'il est également synonyme de problèmes pour les régions rurales.
Still, the cost of keeping people in those areas will be less than the social cost of their moving out of those areas and into cities.
Nous disposons d'un budget très limité et la vérité est que tout cela va au FEOGA garantie .
So, the Commission, in bringing forward their new proposals, must remember those sparsely populated rural areas and not put anything in this legislation which will deprive those areas of the opportunities of having those services.
En avançant ses nouvelles propositions, la Commission doit donc se souvenir de ces zones rurales faiblement peuplées et ne pas introduire dans cette législation d'élément qui privera ces zones de la possibilité de disposer de tels services.
Those are three different areas of work.
Il s'agit de trois lignes de travail différentes.
the transport of slaughter pigs coming from holdings situated outside the areas listed in Annex I(A) to slaughterhouses located within those areas and the transit of pigs through those areas is only allowed
le transport de porcs de boucherie provenant d exploitations situées en dehors des zones visées au point A de l annexe I vers des abattoirs établis dans ces zones, ainsi que le transit de porcs par ces zones, ne soient autorisés
Name those Member States that are performing well, and those that are doing badly in some areas.
Citez les États membres qui agissent correctement et n'hésitez pas à mentionner également ceux qui pèchent dans certains domaines.
Interdependent action in those four areas would promote confidence and durable solutions.
La coordination des activités à entreprendre dans ces quatre domaines contribuera à renforcer la confiance et les solutions durables.
Their presence contributed significantly to the maintenance of stability in those areas.
Leur présence a considérablement contribué au maintien de la stabilité dans ces zones.
In our opinion, perhaps the most important of those areas is employment.
À notre avis, le plus important d'entre eux est l'emploi.
We must continue with our efforts to find consensus in those areas.
Nous devons poursuivre nos efforts pour aboutir à un consensus dans ces domaines.
We appeal to the international community to assist us in those areas.
Nous demandons à la communauté internationale de nous apporter son concours dans ces domaines.
167. All children aged six, including those in rural areas, start school.
167. Tous les enfants, même en zone rurale, commencent à aller à l apos école à l apos âge de six ans.
The EU would appreciate being kept informed of developments in those areas.
L'Union européenne souhaite être informée de l'évolution de la situation dans ces domaines.
clear identification of those areas in which Community actions should be concentrated'.
eu égard aux principes de complémentarité et de subsidiarité vis à vis des actions nationales.
It is important that those people are retained in the rural areas.
Je pense que, de cette manière, nous finirons par avoir une politique authentique et un marché unique, ce qui est bien le plus important pour l'avenir de l'agriculture en Europe.
Feasibility studies will be conducted in those areas regarded as having priority.
Des études de faisabilité seront réalisées dans les domaines auxquels on souhaite donner la priorité.

 

Related searches : In Those - Those In Attendance - In Those Matters - In Those Who - In Those Cases - In Those Times - Those In Power - In Those Terms - Those In Charge - In Those Circumstances - In Those Years - In Particular Those - Those In Authority