Translation of "in such regard" to French language:


  Dictionary English-French

In such regard - translation : Regard - translation : Such - translation :
Tel

  Examples (External sources, not reviewed)

I held you in such high regard.
Je te plaçais si haut.
Love and gentleness can never be effective in such regard.
L'amour et la douceur ne peut jamais être efficace dans ce regard.
I regard such methods as inadmissible.
Je pense que ce sont des méthodes inadmissibles.
In this regard, the government has taken various measures such as
À cet égard, le Gouvernement a pris diverses mesures, notamment les suivantes 
Some may regard such measures as extreme.
D'aucuns peuvent estimer que de telles mesures revêtent un caractère extrême.
Such official controls shall have particular regard to
Ces contrôles officiels concernent en particulier
Close surveillance with regard to immunological reactions is especially important in such situations.
Dans ce type de situation, il est particulièrement important de mettre en place une surveillance étroite des réactions immunologiques.
Our state aids policy in this regard is also beneficial to such companies.
Notre politique en matière d'aides d'Etat bénéficie aussi aux petites entre prises.
However, a number of conditions must be satisfied in regard to such zones.
Toute fois, un certain nombre de conditions doivent être remplies en ce qui concerne de telles zones.
However, such coordination rarely occurs with regard to CSPs.
Or, ce type de coordination est rare en ce qui concerne les projets d'intérêt local.
Such a development we really would regard as crazy.
Si c'était le cas, nous jugerions cette démarche insensée.
Some women envoys have been appointed in that regard, to countries such as Cameroon.
Il y a eu, à cet égard, des femmes nommées envoyées spéciales dans des pays comme le Cameroun.
In that regard, the Committee noted that such shortages represented a source of insecurity.
Dans ce contexte, il a noté que de telles pénuries étaient une cause d'insécurité.
We are willing to give such assurances as may be required in that regard.
Tous ont toujours taxé moins forte ment ces vins que leurs concurrents industriels, parce que, sinon, il n'y a pas de place pour les deux.
Some experiments in this regard have already taken place in cities such as Chongqing and Chengdu.
Quelques expériences dans ce sens ont déjà été menées dans des villes comme Chongqing et Chengdu.
We would regard such a development with the utmost seriousness.
Nous jugerions un tel développement comme étant d apos une extrême gravité.
It's interesting, of course, since few Russians would ever hold Yeltsin in such high regard.
C est intéressant, naturellement, puisque peu de Russes penseraient à Yeltsin avec tant d égard.
In that regard, his Government had allocated 232 million crowns for such purposes in its 1993 budget.
Le gouvernement a alloué 232 millions de couronnes à cet effet dans son budget de 1993.
155. The provisions of the law are clear in regard to the imposition of such penalties.
155. La loi est sans ambiguïté sur la question de la condamnation à de telles peines.
It notes in this regard that the Constitution allows for the establishment of such an institution.
Il note à cet égard que la Constitution autorise la création d'une telle institution.
With regard to recruitment from unrepresented and underrepresented Member States, UN Habitat remains committed to employing Professionals from such countries and hopes to improve in that regard in 2005.
En ce qui concerne le recrutement de représentants des États Membres non représentés ou sous représentés, ONU Habitat reste déterminé à embaucher des administrateurs originaires des pays concernés et espère pouvoir faire mieux à cet égard en 2005.
He noted the progress in regard to some detainees and encouraged the adoption of further such measures.
Elle prend note des progrès qui ont été réalisés dans le cas de certains détenus et encourage l'adoption de nouvelles mesures dans ce sens.
In this regard, strategic communications and coordination are crucial for the coherence and success of such efforts.
À cet égard, la communication et la coordination stratégiques sont indispensables à la cohérence et au succès de ces efforts.
Hard fibres such as sisal, jute, coir and abaca may be mentioned as examples in this regard.
Les fibres dures telles que le sisal, le jute, la fibre de coco et l apos abaca entrent dans cette catégorie.
In that regard, cooperation with development financing institutions, such as the African Development Bank, was also strengthened.
À cet égard, elle a aussi renforcé sa coopération avec des organismes de financement du développement tels que la Banque africaine de développement.
In this regard, we could cite cases such as Ahlston, Adb, Marks and Spencer and many others.
Nous pourrions citer les exemples d'Ahlston, Adb, Marks Spencer et de nombreux autres.
Such enterprises generally regard their human resources as their main capital. 25
Les ressources humaines sont généralement le principal capital de ces entreprises Sieh Lee Mei Ling, quot Producer Services Development and Trade... quot , op. cit.
In such situations the UN must communicate clearly to the public the rationale for its decisions in this regard.
Elles doivent alors faire clairement savoir à la population la raison d'être des décisions qu'elles prennent en la matière.
Restricting production is a useful tool in this regard and must be recognised as such by Europe in Cancún.
La limitation de la production est un instrument utile en la matière et l'Europe doit le reconnaître en tant que tel à Cancun.
We have had a measure of success in this regard in Cambodia, but far less in other situations, such as Somalia.
Nous avons remporté un certain succès à cet égard au Cambodge, mais beaucoup moins dans d apos autres régions du globe, notamment en Somalie.
(c) Developments observed with regard to the status of women in areas such as education, training and health
c) De l'évolution constatée en ce qui concerne la condition de la femme dans certains domaines tels que l'éducation, la formation et la santé
Vehicle type with regard to the field of vision means vehicles which differ in such essential aspects as
2.2 Par type de véhicule en ce qui concerne le champ de vision , on entend des véhicules ne présentant pas entre eux de différences quant à leurs caractéristiques essentielles suivantes
That has resulted in such States becoming more vulnerable with regard to all three pillars of sustainable development.
Il en résulté que ces États deviennent plus vulnérables pour ce qui est de l'ensemble des trois composantes du développement durable.
Vehicle type with regard to fuel tanks means vehicles which do not differ essentially in such respects as
type de véhicule en ce qui concerne les réservoirs de carburant , des véhicules ne présentant pas entre eux de différences essentielles quant aux éléments suivants
In that regard, he wished to request that the latest reports should refer to the dangers inherent in such phenomena.
A cet égard, le représentant de la République arabe syrienne demande que les rapports ultérieurs fassent allusion aux dangers que font courir de tels phénomènes.
As such, this German person suffers a considerable handicap with regard to mobility.
L' Allemand est par conséquent gravement désavantagé dans sa mobilité.
What measures will the Danish presidency be taking with regard to such women?
Quelles actions la présidence danoise va t elle mener à leur égard ?
I can't understand men that have such little regard for law and order.
Je ne comprends pas Ies hommes qui ont si peu de respect pour Ia Ioi.
In this regard the European People's Party has repeatedly supported such a solution, in common with other political groups in our Parliament.
Ce sentiment n'aura pas été dissipé aujourd'hui, si l'on tient compte des remarques des deux présidents, et en particulier de celle du président de la Commission, qui a parlé de l'Amérique s'alignant maintenant .
As such, Iran is naturally prepared to engage constructively in any serious, practical and non sensational collective effort in this regard.
Ainsi, l apos Iran est naturellement préparé à s apos engager constructivement dans tout effort collectif sérieux, pratique et concret à cet égard.
Several members expressed concerns of principle in that regard and questioned whether such awards were appropriate in the international civil service.
Plusieurs membres ont émis à ce propos des réserves sur le plan des principes et se sont demandés si de telles récompenses avaient bien leur place dans la fonction publique internationale.
Latvia apos s experience with regard to the utilization of preventive diplomacy may be useful in developing such proposals.
L apos expérience de la Lettonie en ce qui concerne l apos utilisation de la diplomatie préventive pourrait peut être servir à l apos élaboration de ces propositions.
In this regard, the Forum should call upon all concerned to submit examples of such practices for this purpose.
À cet égard, l'Instance devrait inviter toutes les parties concernées à présenter des exemples de telles pratiques.
Ms. Schöpp Schilling asked, with regard to trafficking in children, what the percentage of girls among such children was.
Mme Schöpp Schilling demande, en ce qui concerne la traite des enfants, quel est le pourcentage de filles parmi ces enfants.
However, the safeguards provided under the Code of Criminal Procedure obtain in regard to the proceedings of such courts.
Toutefois, les garanties prévues par le code de procédure criminelle s apos appliquent à la procédure de ces juridictions.

 

Related searches : In Such - Requirements In Regard - Particularly In Regard - Hold In Regard - In One Regard - In Our Regard - In Any Regard - In Which Regard - In Every Regard - In High Regard - In His Regard - Also In Regard - In Their Regard