Translation of "in several instances" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Those shipments have, in many instances, crossed several international borders before reaching Hungary. | Ces cargaisons ont, dans bien des cas, traversé plusieurs frontières internationales avant de parvenir en Hongrie. |
In several instances, the auditing firms asserted that the financial statements were authentic and contemporaneous. | À plusieurs reprises, les cabinets d'audit ont affirmé que les états financiers étaient authentiques et avaient été établis au moment des faits. |
Secondly, in several instances decolonization created conflictual relations, traces of which can still be found. | En second lieu, la décolonisation a imposé dans plusieurs cas des rapports conflictuels dont on peut retrouver les traces. |
These divisive forces have caused not only political instability but also economic collapse in several instances. | Les forces de la division n apos ont pas provoqué seulement l apos instabilité politique, mais souvent aussi l apos effondrement économique. |
On several instances, he assaulted wrestlers and other WWF employees and placed them in the crossface chickenwing. | De nombreuses fois, il attaqua des lutteurs et autres employés de la WWF et les plaça dans le chickenwing crossface. |
2.7.1 The EESC welcomes the fact that the Communication refers to the Union s institutions in several instances. | 2.7.1 Le CESE se félicite que la communication mentionne à plusieurs reprises les institutions de l'Union. |
3.7.1 The EESC welcomes the fact that the Communication refers to the Union s institutions in several instances. | 3.7.1 Le CESE se félicite que la communication mentionne à plusieurs reprises les institutions de l'Union. |
3.7.1 The EESC welcomes the fact that the Communication refers to the Union s institutions in several instances. | 3.7.1 Le Comité se félicite que la communication mentionne à plusieurs reprises les institutions de l'Union. |
Since December 1998, there have been several instances of violence between Muslims and Christians. | Il y a eu de nombreux cas de violence entre musulmans et chrétiens depuis 1998. |
There have been several instances of cellular telephones ringing in the Hall while the meeting has been in progress. | Plusieurs téléphones portables ont sonné pendant la séance. |
Konqueror Performance You can configure several settings that improve Konqueror performance here. These include options for reusing already running instances and for keeping instances preloaded. | Performances de Konqueror Vous pouvez configurer ici des paramètres qui améliorent les performances de Konqueror. Ceux ci incluent des options pour réutiliser des instances déjà lancées et pour conserver des instances en préchargement. |
There are several instances in Uttar Pradesh of people dying before their case is given a proper review. | Il y a plusieurs cas dans l'Uttar Pradesh de gens qui meurent avant que leur cas n'ait été correctement réexaminé. |
Overnight on August 17 18, there were at least several instances of marauding and looting. | Dans la nuit du 17 au 18 août, il y a eu au moins quelques cas de pillages et de maraude. |
42. A partial solution to this difficulty may in several instances be derived from the innovative techniques for cooperation between several agencies in programme formulation, funding and delivery. | 42. Une solution partielle peut dans certains cas être fournie par la technique novatrice qui consiste à faire coopérer différents organismes à la formulation, au financement et à l apos exécution des programmes. |
In several instances, such assistance has emphasized the benefit of international cooperation, more particularly of subregional cooperation, in meeting national needs. | Dans plusieurs cas, cette assistance a mis l apos accent sur les bienfaits de la coopération internationale, tout particulièrement sous régionale, pour répondre aux besoins des pays. |
It observed that the Covenant does not require States parties to provide for several instances of appeal. | Il a fait observer que le Pacte n apos exigeait pas des États parties de fournir plusieurs instances d apos appel. |
The communicant lists several instances where it was refused access to documentation on the project either as a whole or in part. | L'auteur de la communication mentionne plusieurs cas dans lesquels l'accès au dossier lui a été partiellement ou totalement refusé. |
Several instances where convicts were forgiven at the last moment have been reported in the Islamic Republic of Iran and Saudi Arabia. | Plusieurs cas où des condamnés à mort ont été graciés au dernier moment ont été rapportés en République islamique d'Iran et en Arabie saoudite. |
In several instances, missions to United Nations Headquarters by certain Inspectors had to be cancelled or postponed owing to the difficulty in securing visas. | Il est arrivé plusieurs fois que des missions devant être menées au Siège de l'ONU par certains inspecteurs soient annulées ou reportées du fait des difficultés d'obtention de visas. |
UNDP headquarters provides some good approaches and strategies for gender mainstreaming in several sectors, and there are instances of good practice in country programmes. | Le siège du PNUD offre des outils et des stratégies utiles pour l'intégration de la problématique de l'égalité des sexes dans plusieurs secteurs et les programmes de pays recèlent parfois de bonnes pratiques. |
This happens in many instances. | Cela arrive dans bien des cas. |
Instances | Instances |
But in recent weeks and months, Americans have seen several instances in which individuals have been dispossessed of their houses even when they have no debts. | Mais ces derniers temps, les Américains peuvent témoigner de plusieurs cas dans lesquels des individus se sont vus dépossédés de leur maison alors même qu ils n avaient aucune dette. |
This case followed past instances in which McDonald's threatened to sue more than fifty organisations for libel, including Channel 4 television and several major publications. | Pendant les années 1980, McDonald's aurait ainsi menacé de poursuivre en justice plus de cinquante organisations, dont Channel 4 Television et plusieurs journaux importants. |
II. INSTANCES OF SEXUAL VIOLENCE IN | II. CAS DE VIOLENCE SEXUELLE DANS DES |
In some instances violence was employed. | Dans certains cas, elle a recouru à la violence. |
Here's what happened in two instances | Voici ce qui est arrivé dans deux cas. |
Soil less agriculture, in some instances. | C'est une agriculture hors sol, utilisée dans certaines circonstances. |
All Instances | Toutes les occurrences |
konqueror instances | Instances de konqueror |
Multiple Instances | Instances multiples |
13. The Committee has noted that in several instances the Secretary General has used New York standards for the calculation of staff costs and related requirements. | 13. Le Comité a constaté que le Secrétaire général avait à plusieurs reprises calculé les dépenses de personnel et dépenses connexes sur la base des coûts standard à New York. |
In a number of instances, the master plan concept applied on a national basis is being used to build up structured arrangements covering several countries in a subregion. | Dans un certain nombre de cas, on utilise le système du plan cadre appliqué à l apos échelon national pour mettre en place des arrangements structurels s apos étendant à plusieurs pays de la même sous région. |
Sadly, this attitude is not limited in a single district and there have been several instances when public officials are reported to have uttered a similar remark. | Malheureusement, ce genre de comportement n'est pas limité à une seule région il y a de nombreux autres exemples de propos similaires tenus par des représentants du gouvernement. |
In two instances he almost strangled her. | A deux reprises, il faillit l'étrangler. |
II. INSTANCES OF SEXUAL VIOLENCE IN REFUGEE | II. CAS DE VIOLENCE SEXUELLE DANS DES SITUATIONS |
c. treatment in courts of all instances | c) La procédure judiciaire à tous les niveaux |
In these instances, the outputs were terminated. | Les produits dont c apos était le cas ont été éliminés. |
Allow multiple instances. | Autorise de instances multiples. |
However, the Mission remains mindful of several instances of disappearances that took place before it arrived and is looking into information regarding recent cases. | Cependant, la Mission reste attentive à plusieurs cas de disparitions survenus avant son arrivée et enquête sur des informations concernant des cas récents. |
It would therefore be useful to examine the main provisions relating to the Council as there are several important instances of ambiguity and surprise. | Il est donc utile d'effectuer une analyse des principales dispositions relatives au Conseil, étant donné que les ambiguïtés et les surprises ne manquent pas et sont importantes. |
In some instances they found their expectations justified. | Dans certains cas, l apos on a répondu à leurs attentes. |
In some instances, it may even be shorter. | Dans certains cas, il peut même être plus court. |
No medical consequences were identified in these instances. | Elles n'ont pas eu de conséquence sur le plan médical. |
In these instances, we cannot self regulate ourselves. | Aux Pays Bas, on évoque le chiffre de 1,3 milliard de florins. |
Related searches : Several Instances - At Several Instances - In Instances - In Several - In Other Instances - In These Instances - In Most Instances - In Certain Instances - In Such Instances - In Both Instances - Instances In Which - In Rare Instances - In Instances Where - In Two Instances