Translation of "in of itself" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
The source of the perceiving itself, be in the source of the perceiving itself. | La source de la perception même, soyez dans la source de la perception même. |
Number of points in spiral itself. | le nombre de points dans la spirale elle même. |
It is muzzling itself and shooting itself in the foot. | Ils décident d'être réduits au silence et de s'immobiliser. |
In Bombay itself? | En pleine ville de Bombay ? |
enough in itself. | Mais pour quoi en est il ainsi ? |
but in terms of the system itself? | Mais qu'en est il du système lui même ? |
You're in the realm of discovering itself. | Tu te trouves au royaume même de la découverte... |
Is it in recognition of itself, in this moment? | Se reconnaît il lui même en ce moment ? |
In the literati itself. | Au sein de la bureaucratie intellectuelle elle même. |
Nothing's addictive in itself. | Rien n'est dépendance en soi. |
19 lesson in itself. | Mais j'ai une question à poser y avait il donc une marge de manoeuvre dans ce cas? |
In itself it also an important management tool for the Agency itself. | Il constitue également en soi un outil de gestion important pour l Agence proprement dite. |
Good governance is good in and of itself. | La bonne gouvernance est positive en soi et pour elle même. |
This kind of inquiry in itself is healing. | Ce type d'enquête en elle même est la guérison. |
Her sense of Art is pure in itself. | Her sense of Art is pure in itself . |
Her sense of Art is pure in itself. | Son sens de l'Art est pur en lui même. |
Life feels itself and experiences itself in its invisible interiority and in its radical immanence. | La vie se sent et s éprouve elle même dans son intériorité invisible et dans son immanence radicale. |
It never ceases to occur in the form of a singular Self that embraces itself, experiences itself and finds joy in itself, and that Michel Henry calls the First Living Being. | Elle ne cesse d advenir sous la forme d un Soi singulier qui s étreint lui même, qui s éprouve lui même et qui jouit de soi, et que Michel Henry appelle le Premier Vivant. |
Cannot move to do to itself or a child of itself. | Impossible de déplacer la tâche vers elle même ou vers une de ses sous tâches. |
Ironically, Somalia has succeeded in disintegrating itself in search for democracy, justice and freedom within itself. | Il est paradoxal que la Somalie ait réussi à se désintégrer alors qu apos elle recherchait la démocratie, la justice et la liberté. |
Nationalism is of course not in and of itself evil. | Le nationalisme n apos est certes pas un mal en soi. |
If the executives are called government, then the government holds in itself, the word holds in itself, the confusion of the powers. | le gouvernement, ça porte en lui le mot porte en lui la confusion des pouvoirs |
This is harmless in itself. | Ce n'est pas dangereux en soi. |
And that's interesting in itself. | Et c'est intéressant en |
Let it marinate in Itself. | Laissez la mariner en elle même. |
This in itself promotes irreversibility. | Cela, en soi, favorise l'irréversibilité. |
An Interesting story in itself. | Histoire intéressante en elle même. |
That is important in itself. | C'est là un élément non négligeable. |
Democracy itself is in jeopardy. | Objet Dette extérieure de l'Amérique latine |
That in itself represents progress. | Cela est déjà un progrès. |
That in itself is remarkable. | Confus, parce que c'est la première fois que nous avons dû appliquer l'accord interinstitutionnel. Confusion a |
In itself, globalisation is positive. | La mondialisation en soi est positive. |
This is praiseworthy in itself. | Le fait mérite d'être souligné. |
This is noteworthy in itself. | En soi, c'est une chose remarquable. |
This, in itself, is exceptional. | En soi, c est exceptionnel. |
That's a career in itself. | C'est une carrière en soi. |
This can manifest itself in a couple of ways. | Cela peut se manifester de plusieurs manières. |
It displayed itself in a host of unnatural sensations. | Elle se manifestait par une foule de sensations extranaturelles. |
This argument of course, shoots itself in the foot. | Évidemment, cet argument se tire une balle dans le pied. |
Construction of the reactor itself commenced in February 1944. | La construction du réacteur en lui même commença en février 1944. |
Parts of the picture itself seem merely sketched in. | Même le tableau n'est parfois qu'une esquisse ... |
That of course is a great deal in itself. | Son désarroi était grand car elle est invalide et ne peut sortir de chez elle. |
A degradability of 60 in itself is not enough. | Un seuil de biodégradabilité de 60 n'est, en soi, pas suffisant. |
My car starts itself, parks itself and autotunes Cause now I'm in the Aston | Maintenant ma voiture démarre seule et se gare seule parce que je suis dans une Aston |
But the seeing itself, what is the religion of the seeing itself? | Mais la vision elle même, quelle est la religion de la vision elle même ? |
Related searches : Of Itself - Thing-in-itself - Important In Itself - Contradictory In Itself - Unique In Itself - Experience In Itself - Reward In Itself - Articulates Itself In - Ends In Itself - Not In Itself - Sufficient In Itself - Means In Itself