Translation of "in many instances" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
This happens in many instances. | Cela arrive dans bien des cas. |
Do nothing if many instances. | Ne rien faire si plusieurs instances. 160 |
Do nothing if many instances. | Ne rien faire si trop d'instances. |
Agreements between troop contributors already exist in many instances. | Il existe déjà bien souvent des accords dans ce domaine entre les pays qui fournissent des contingents. |
In many instances, displacement has reached truly disturbing levels. | Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes. |
There are many instances of this. | Je pense notamment à certaines Eglises chrétiennes comme la mienne, et à l'Islam. |
In many instances, we have succeeded in arresting the smugglers. | Dans de nombreux cas, nous avons réussi à arrêter les contrebandiers. |
26. Such local support has been forthcoming in many instances. | 26. Dans de nombreux cas, ce soutien à l apos échelon local n apos a pas fait défaut. |
59. In many instances, intense conflict has hampered humanitarian access. | 59. Dans bien des cas, la violence des combats compromet la fourniture de l apos aide humanitaire. |
In many instances, road accidents rob poor families of their breadwinner. | Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne pain. |
In many instances, conventional approaches to fisheries management need to improve. | Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches. |
In many instances, people are blaming the inaccurate weather reporting in the country. | Dans bien des cas, les gens blâment les bulletins météorologiques du pays. |
In how many instances has registration been denied, and on what grounds? | Dans combien de cas cet enregistrement a t il été refusé et pour quels motifs? |
While many different instances of poor performance may trigger letters of reprimand, two specific instances come to mind. | Le blâme écrit peut sanctionner divers types de comportement professionnel ne donnant pas satisfaction, mais deux exemples précis viennent immédiatement à l apos esprit. |
Even in these cases, we have many instances in which VAT is already levied. | Nous avons connaissance de plusieurs cas où la TVA a déjà été perçue. |
But she also found many instances in which people escaped the prisoner's dilemma | Mais elle a également trouvé beaucoup d'exemples dans lesquels les gens échappaient au dilemme du prisonnier. |
In many instances , ECB research is conducted within the framework of organised networks . | Dans de nombreux cas , les études de la BCE sont réalisées dans le cadre de réseaux formels . |
81. The problem of internally displaced persons is, in many instances, politically sensitive. | 81. Dans bien des cas, le problème des personnes déplacées est très délicat sur le plan politique. |
Consequently, the net cost to UNDP is a theoretical figure in many instances. | Le montant net des dépenses du bureau à la charge du PNUD n apos est donc souvent qu apos un chiffre théorique. |
Unfortunately, however, in many instances the issue has not been given due attention. | Malheureusement, la question ne suscite souvent pas l'importance qu'elle mérite. |
Many hold the view that it in certain instances it protects the perpetrator. | Mais, encore une fois, nombreux sont ceux qui considèrent que ces lois protègent également les auteurs de violences, dans certains cas. |
Those shipments have, in many instances, crossed several international borders before reaching Hungary. | Ces cargaisons ont, dans bien des cas, traversé plusieurs frontières internationales avant de parvenir en Hongrie. |
However, non governmental sources have reported many instances of violence. | Selon des sources non gouvernementales, toutefois, il y en aurait de nombreux cas. |
As in many instances in biology, there are bacteria that do not follow this rule. | Comme c est souvent le cas en biologie, certaines bactéries ne suivent pas la règle. |
In many instances, the claimant asserted a 100 per cent beneficial interest in the company. | Dans bien des cas, le requérant affirmait qu'il détenait un intérêt bénéficiaire de 100 dans la société. |
In many instances, they can reach deep into inaccessible rural areas to deliver services. | Dans nombre de cas, elles peuvent atteindre des zones rurales inaccessibles pour fournir ces services. |
But as in many other instances, the military train their guns against the civilians. | Mais comme en beaucoup d'autres cas, les militaires tirent sur les civils. |
More information is required in many instances regarding the functions of the proposed posts. | Dans bien des cas, il faudrait plus d apos informations concernant les fonctions correspondant aux postes proposés. |
Regional organizations are also useful vehicles, in many instances, for implementation of regional programmes. | Elles peuvent également, dans de nombreux cas, contribuer utilement à l apos exécution de programmes régionaux. |
Individual additionality occurred in fact in many instances of ERDF aid for infrastructure projects in Italy. | En définitive, on a eu complémentarité individuelle dans de très nombreux cas de concours FEDER pour les infrastructures en Italie. |
In many instances the focal point is a part time official dealing with many issues, one of which is TCDC. | Dans bien des cas, le centre de liaison se réduit à un fonctionnaire employé à temps partiel et qui doit s apos occuper de nombreux problèmes dont l apos un seulement est la CTPD. |
The report is, secondly, evidence of our need, in many instances, for 'more of Europe' . | Deuxièmement, le rapport fournit aussi la preuve que nous avons besoin de plus d' Europe dans bien des domaines. |
But it is difficult to find many other instances of its success. | Mais il est difficile de trouver d autres exemples démontrant le succès de sa vision. |
21. There are, however, many instances of positive project impact on beneficiaries. | 21. Il y a néanmoins bien des cas d apos impact favorable pour les bénéficiaires. |
Thus, deliberations in many instances were carried out by addressing the subject areas in an interrelated manner. | Ainsi, dans de nombreux cas, les délibérations ont porté sur plusieurs points à la fois. |
In many instances, such as in post conflict countries, national efforts will require even stronger international support. | Dans bien des cas, notamment dans les pays sortant d'un conflit, les mesures prises à l'échelle nationale devront être vigoureusement étayées par la communauté internationale. |
Also, in many instances there are no facilities to receive incoming shipments in the area of operation. | En outre, dans de nombreux cas, il n apos existe pas d apos installations pour recevoir les envois en fret dans la zone d apos opération. |
In the case of the Commission, its emblem is replaced in many instances by the Community emblem. | La Commission remplace dans plusieurs cas son emblème par l'emblème communautaire. |
As compared to 2002, almost three times as many instances of AIDS were diagnosed in 2003. | Par rapport à 2002, près de trois fois plus de cas de sida ont été diagnostiqués en 2003. |
In many instances, more and more data and analysis are requested without regard to workload demands. | Bien souvent, de plus en plus de données et d apos analyses sont demandées sans que l apos on se soucie de l apos alourdissement de la charge de travail qui en résulte. |
In many instances, moreover, documentation was not returned at all and had to be chased up. | En outre, dans de nombreux cas, les documents ne sont pas restitués du tout, et il faut les réclamer. |
In many instances, the quality, completeness and timeliness of these submissions has left much to be desired. | Dans bien des cas, la qualité, la complétude et la ponctualité de ces exposés ont grandement laissé à désirer. |
In many instances it is hard to categorise losses as having been caused by rnaladrninistration or fraud. | Dans de nombreux cas, il est difficile d'imputer les pertes à une mauvaise gestion ou à une fraude éventuelle. |
Europe's most priceless ecological treasure has been reduced by an as yet uncalculated extent. In many instances, | Ce capital écologique, extrêmement précieux pour toute l'Europe, a diminué dans des proportions encore difficiles à évaluer. |
The burden of debt will have to be alleviated in many instances, regardless of left or right. | De ci comme de là, il faudra bien alléger, dans de nombreux cas, le service de la dette. |
Related searches : Many Instances - In Instances - In Other Instances - In These Instances - In Several Instances - In Most Instances - In Certain Instances - In Such Instances - In Both Instances - Instances In Which - In Rare Instances - In Instances Where - In Two Instances - In Those Instances