Translation of "in his thought" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
But his thought is deeply rooted in patriarchy. | Mais sa pensée est profondément enracinée dans le patriarcat. |
This was his uppermost thought. | On le voit, c'était son idée fixe. |
Camille buried in an armchair thought of his additions. | Camille, affaissé au fond d'un fauteuil, songeait à ses additions. |
And his sidelong look at Étienne completed his thought. | Et son regard oblique, dirigé sur Étienne, complétait sa pensée. |
I thought his remarks very apropos. | J'ai trouvé ses remarques très à propos. |
Sami thought his marriage was over. | Sami pensait que son mariage était fini. |
Neb then thought of his companions. | Nab avait alors songé à ses compagnons. |
The thought sent his blood racing. | A cette pensée, le sang montait à son cou. |
I thought he was his friend. | Je croyais qu'ils étaient amis. |
But his sister unfortunately thought otherwise. | Mais sa sœur, malheureusement pensé autrement. |
I thought his face seemed familiar. | Son visage m'était familier. |
While he was lost in thought, he heard his name called. | Perdu dans ses pensées, il entendit lorsque son nom fut appelé. |
I thought he was safe in his bed an hour ago. | Il y a une heure, je le croyais tranquille et au lit. |
The very thought of his arrival creates ripples in my heart. | La pensée même de son arrivée crée des ondulations dans mon cœur. |
Who thought he did his duty by shooting in the mist | Qui croyait faire son devoir en tirant dans le brouillard |
You thought it might injure his reputation? | Vous pensiez que cela pouvait ternir sa réputation ? |
I should have thought that his duchess | Il me semble que sa marquise... |
At this thought Passepartout tore his hair. | Passepartout, à cette pensée, s'arracha les cheveux. |
A threefold thought weighed on his mind. | Une triple pensée tendait son esprit. |
A quick thought lit up his face. | Une pensée vive éclaira son visage. |
His face was, I thought, affectingly beautiful. | Je pense que son visage était affectieusement beau. |
He thought it belonged to his father. | Il a cru que c'était celui de son père. |
Outside his lordship's room. I thought so. | Devant la porte de sa chambre. |
I always thought his name was Jack! | J'ai toujours cru que son nom était Jack ! |
While he was thinking one thing in his brain, I was endeavoring to divine his thought in mine. | Alors qu'il pensait une chose dans son cerveau, je m'efforçais de deviner ses pensé dans la mienne. |
In fact she always blamed his violent language, and thought him aggressive. | En effet, elle blâmait d'habitude ses violences de paroles, elle le trouvait batailleur. |
I thought Burke was hit, he had a hole in his canteen | Je pensais que Burke a été touché, il y avait un trou dans sa cantine |
All the time, he never had a wrong thought in his head. | Tout ce tempslà, il n'a jamais eu une mauvaise pensée en tête. |
Felton obeyed this woman was now his whole thought, his whole soul. | Felton obéit cette femme était déjà toute sa pensée, toute son âme. |
Such was Julien's first thought on his return to his own room. | Telle fut la première pensée de Julien, en rentrant dans sa chambre. |
d Artagnan became very pale he was wounded in his SELF love he thought that it was in his LOVE. | D'Artagnan pâlit il était blessé dans son amour propre, il se crut blessé dans son amour. |
We thought his threat was only a joke. | Nous pensions que sa menace n'était qu'une plaisanterie. |
Man is God by his faculty for thought. | L'homme est Dieu par la pensée. |
The mere thought of his cassock comforted her. | La vue seule de sa soutane la réconfortait. |
So I thought, I'll play his love song . | J'ai pensé, Je vais jouer sa chanson d'amour . |
Maybe it's his ability to have causal thought. | Peut être que c'est sa capacité à avoir une pensée causale. |
But I thought maybe you, his own mother... | Mais j'avais pensé que vous, sa propre mère... |
I thought his intentions and seem very suspicious. | Je pense à quelque chose qui va devenir suspect. |
Of course he struggled to fill his big stomach, never had a single freedom thought in his mind. | Certes il a lutté pour remplir son gros ventre, sans avoir jamais été traversé par la moindre pensée de liberté. |
Writings Elahi began to gradually reveal his system of thought after his retirement from the judiciary in 1957. | Les écrits Ostad Elahi commença petit à petit à révéler son mode de pensée après sa retraite en 1957. |
He thought he would be treated like in his own country, he quips. | Il a cru qu'il serait traité comme chez lui s'amuse le blogueur. |
In the midst of his gaiety, however, one thought troubled the worthy servant. | Une pensée au milieu de bien d'autres inquiétait ce garçon. Qu'est ce que Mr. |
He remained in thought for a moment, then added, shaking his aged head, | Il demeura un moment pensif, et ajouta en hochant sa vieille tête |
In 1847, Hayes became ill with what his doctor thought to be tuberculosis. | En 1847, Hayes tomba malade de ce que les docteurs pensaient être une tuberculose. |
The thought uppermost in his mind was the reiterated arguments of the morning. | La plus haute pensée dans son esprit a été réitéré les arguments de la matinée. |
Related searches : In Thought - In His - In Deep Thought - Thought In Mind - Lost In Thought - Deep In Thought - Change In Thought - Put In Thought - In His Interpretation - In His Power - In His Novel - In His Eagerness - In His Lecture