Translation of "in disbelief" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
In disbelief. | Avec incertitude. |
RafahKid is in disbelief | Le blogueur RafahKid est totalement incrédule |
Tom stared in disbelief. | Tom regardait avec incrédulité. |
Tom stared in disbelief. | Tom regarda avec incrédulité. |
and adds in disbelief | et ajoute, incrédule |
Mohammed Zainal is in disbelief | Mohammed Zainal ne parvient pas à y croire |
Najwa Hammoud tweets in disbelief | Najwa Hammoud tweete, incrédule |
(in video woman laughs in disbelief) | Vidéo Les femmes rirent. |
Blogger Emna El Hammi tweets in disbelief | La blogueuse Emna El Hammi tweete avec incrédulité |
The unbelievers disbelief does nothing for them, except, increase them in hate with Allah their disbelief increases the unbelievers only in loss. | Leur mécréance n'ajoute aux mécréants qu'opprobre auprès de leur Seigneur. Leur mécréance n'ajoute que perte aux mécréants. |
mahagaber Utter Shock Disbelief. | mahagaber Choc et incrédulité totales. |
But the great disbelief. | Mais la grande incrédulité. |
We place in the hearts of sinners (disbelief). | C'est ainsi que Nous faisons pénétrer (la mécréance) dans les cœurs des coupables. |
The Belgian Presidency in Office shakes her head in disbelief. | La présidence en exercice hoche la tête en signe d'incrédulité. |
Is it satisfaction or disbelief? | Satisfaction ou incrédulité ? |
But it adds disbelief to disbelief for those whose hearts are filled with doubt, and they die disbelieving. | Mais quant à ceux dont les cœurs sont malades, elle ajoute une souillure à leur souillure, et ils meurent dans la mécréance. |
Do not let those who race in disbelief sadden you. | N'aie (ô Muhammad) aucun chagrin pour ceux qui se jettent rapidement dans la mécréance. |
disbelief, skepticism, science, is not natural. | L'incrédulité, le scepticisme, la science ne sont pas naturels. |
Not a fight just total disbelief. | Ce n'était pas une dispute mais juste le sentiment de quelque chose d'incroyable... et une immense surprise. |
I'm shaking with joy and disbelief!!! | Je tremble de joie et d'incrédulité !!! |
Help me to overcome my disbelief.' | Aidez moi à vaincre mon incrédulité. |
So it tasted the evil result of its disbelief, and the consequence of its disbelief was loss (destruction in this life and an eternal punishment in the Hereafter). | Elles goûtèrent donc la conséquence de leur comportement. Et le résultat final de leurs actions fut leur perdition. |
I never told anybody before that I am still in disbelief.. | Je n'ai encore jamais dit à personne que je suis toujours incrédule.. |
Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds (in disbelief)! | Ils sont plutôt des gens transgresseurs. |
Disbelief has been a very common reaction. | L'incrédulité a été une réaction très partagée. |
On the web, disbelief turned to anger. | Sur le web et les réseaux sociaux, l'incrédulité fait place à la colère. |
Whoever disbelieves, upon him falls his disbelief. | Celui qui aura mécru subira les conséquences de son infidélité. |
Now suffer the torment for your disbelief . | Eh bien, goûtez au châtiment, pour avoir renié la foi. |
I know there's going to be disbelief. | Je sais que qu'il y aura de l'incrédulité. |
Pointing fingers to hoax distributors can result in fanning panic and disbelief. | Montrer du doigt les diffuseurs de canulars peut amener à attiser la panique et la méfiance. |
Bloggers in Gaza and elsewhere have reacted with disbelief, anger and sorrow. | Les blogueurs de Gaza et partout dans le monde ont exprimé leur incrédulité, leur colère et leur peine. |
Verily, man does transgress all bounds (in disbelief and evil deed, etc.). | Vraiment l'homme devient rebelle, |
Fear, curiosity, disbelief, all done in extreme soft focus, all also physicalized. | Peur, curiosité, incrédulité, tout ceci exprimé en plan serré, tout aussi physiquement. Donc, alors qu'elle réalise ce qu'elle voit, regardez ce qu'il se passe. |
And the disbelief of the disbelievers does not increase them in the sight of their Lord except in hatred and the disbelief of the disbelievers does not increase them except in loss. | Leur mécréance n'ajoute aux mécréants qu'opprobre auprès de leur Seigneur. Leur mécréance n'ajoute que perte aux mécréants. |
The expression on his face was total disbelief. | L'incrédulité se lisait sur le visage de Zenawi. |
Whoever disbelieves, his disbelief will recoil upon him. | Quiconque mécroit, sa mécréance retombera sur lui. |
Suffer therein on this day for your disbelief. | Brûlez y aujourd'hui, pour avoir mécru . |
He does not want disbelief for His servants. | De Ses serviteurs cependant, Il n'agrée pas la mécréance. |
If the disbelievers persist in their disbelief, We shall also persist in punishing them. | Ont ils pris quelque décision entre eux ? Car c'est Nous qui décidons! |
Often, when I tell people I have six children, they react in disbelief. | Souvent, quand je dis que j ai six enfants, les gens ne veulent pas me croire. |
In cyberspace, this news was immediately met with joy, amazement and even disbelief. | Les réactions ont été immédiates joie, étonnement voire incrédulité ont parcouru le Web chinois. |
The result is a total disbelief in democracy and religious and political extremism | Résultat, l'absence totale de foi en la démocratie et l'extrémisme religieux et politique |
Nor are (alike) the darkness (disbelief) and the light (Belief in Islamic Monotheism). | ni les ténèbres et la lumière, |
Their disbelief increaseth for the disbelievers, in their Lord's sight, naught save abhorrence. | Leur mécréance n'ajoute aux mécréants qu'opprobre auprès de leur Seigneur. |
Sri Lanka Abuse, Disbelief And Bitterness Persist Global Voices | Sri Lanka Les violences, le doute et l amertume persistent |
Related searches : Suspend Disbelief - In - In In Vivo - In Hessen - In Disgust - In Sports - In Dialogue - Order In - In Finance - In Equilibrium - In Page - In Childhood - In Paper