Translation of "in different matter" to French language:
Dictionary English-French
Different - translation : In different matter - translation : Matter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's a different matter. | Pépé ! |
France is a different matter. | La France est une autre histoire. |
This is a very sensitive matter in which different Member States uphold different traditions. | Cette matière est extrêmement sensible et certains États membres ont une tout autre tradition à cet égard. |
That is a quite different matter. | Il s'agit de tout autre chose. |
This is a totally different matter. | Il ne s'agit pas du même sujet. |
Kaliningrad is an entirely different matter. | La question de Kaliningrad repose sur une réalité différente. |
It may be a different matter in the border regions. | Le Président. En l'absence de son auteur, la question n 8 recevra sa réponse par écrit. |
Ah! that's a different matter, said Jaffers. | Ah! that'sa autre affaire , a déclaré Jaffers. |
Animal experimentation is an entirely different matter. | En ce qui concerne les expérimentations animales, c' est un tout autre problème. |
Food aid will be a different matter. | Quant à l' aide alimentaire, elle sera traitée séparément. |
Under these circumstances, it's a different matter. | Les choses se présentent différemment. |
Nonetheless, femicide in Latin America remains a matter of different realities. | Le fémicide en Amérique Latine relève néanmoins de diverses réalités. |
How you present it is a different matter. | La façon de la présenter est une autre histoire. |
Eastern Christian Orthodoxy is, however, a different matter. | La situation est toutefois différente en ce qui concerne l orthodoxie chrétienne des pays de l Est. |
The facts of the matter are very different. | Mais la réalité est bien différente. |
Looking into the matter of disappearances proves no different. | L apos examen du problème des disparitions s apos inscrit dans ce contexte. |
But the reality of the matter is somewhat different. | La réalité est autrement différente. |
The Council may meet in different configurations according to the subject matter dealt with. | Le Conseil peut siéger en formations différentes, en fonction des matières traitées. |
It doesn't really matter which version of the different chords. | Ils ont ces sonorités blues, vraiment cool je trouve. Quelle que soit la façon de jouer ces différents accords. |
Anti vehicle or anti tank mines are a different matter. | Les mines antivéhicules et antitanks sont différentes. |
This dangerous imperial shift, however, is a completely different matter. | Mais cela n'a rien à voir avec cette dangereuse dérive impériale. |
In the matter of the Commission' s research personnel, they suggest a different establishment plan. | Les rapporteurs proposent d'une part une structure de postes différente en relation avec les questions de personnel du service de recherche de la Commission. |
The question you touched on in connection with relative stability is an altogether different matter. | La question que vous avez abordée à propos de la stabilité relative touche un tout autre sujet. |
What does it matter, if she has become a different woman? | Qu'importe, enfin, s'il y a conversion! |
The harmonisation of taxation and aid schemes is a different matter. | L' harmonisation de la fiscalité et des systèmes d' aide est une question à part. |
But your debt to the state, that is a different matter. | Quant à votre dette envers le pays, c'est une autre affaire. |
Tomorrow we are to debate events involving the Société Générale the banking authorities in different countries have taken different lines on this matter. | Objet Les banques étrangères interdites de pu blicité aux Pays Bas solvabilité, devant pouvoir être déposée à Pâques, du moins nous l'espérons. |
You may well say that this is a completely unrelated matter, but the sense of justice is very different in the different countries. | Cela n'a rien à voir avec le sujet, me direz vous. Pourtant, le sentiment de droit diffère encore dans nos pays respectifs. |
Changing national banknotes against other euro zone banknotes is a different matter. | Il n en va pas de même du change de billets nationaux contre d autres billets de la zone euro. |
The licensing of exports of works of art is a different matter. | Le problème des licences d'exportation d'œuvres d'art est différent. |
Were it Justinian, of course, it would have been a different matter. | S'il s'était agi de Justinien, bien entendu, les choses auraient été différentes. |
There are various different causes which have a bearing on the matter. | Diverses causes sont à l'origine de cette situation. |
She has very little enthusiasm for sport, says Meder but in the water, it's a different matter. | Meder, explique qu'elle n'a pas beaucoup d'intérêt pour le sport mais ell se sent attiré à l'eau d'une façon totalement différente. |
But I repeat that the cultural and psychological climate in each Member State is a different matter. | A ce sujet, mis à part le respect strict des directives, il ne nous reste plus qu'à essayer avec acharnement de convaincre le secteur patronal que c'est dans les domaines des égalités, des qualifications et du tra vail effectué que nous devons essayer d'avancer et de nous mettre d'accord. |
This matter of Central America is far too important for us to sound off in different directions. | Nous déplorons également l'assassinat du dirigeant socialdémocrate Oqueli et de Gilda Flores, membres du parti socialdémocrate guatémaltèque. |
You know not perhaps Allah will bring about after that a different matter. | Tu ne sais pas si d'ici là Allah ne suscitera pas quelque chose de nouveau! |
The levying of fees to fund the check is, however, a different matter. | Il n'en va pas toutefois de même pour les prélèvements destinés au financement de ces contrôles. |
Regionalization is one thing and the nationalist movements another and quite different matter. | La cohérence institutionnelle et le respect des prin cipes sont pour moi un sujet de préoccupation. |
Mr President, I want to raise a different matter the subject of Zimbabwe. | Monsieur le Président, je voudrais aborder un autre sujet celui du Zimbabwe. |
The enforced harmonisation proposed by the European Commission is an altogether different matter. | L'harmonisation forcée proposée par la Commission européenne est une tout autre histoire. |
However, no matter what Confucius really meant in his analects, for thousands of years many different people with many different agendas have interpreted Confucius in the ways they wished. | Cependant, peu importe ce que voulait réellement dire Confucius dans ses Entretiens pendant des siècles, de nombreuses personnes n ayant pas les mêmes buts que Confucius l ont interprété comme cela les arrangeaient. |
Yet, it was a different matter that topped the Twitter related news in Russia on Wednesday, October 13. | Ceci étant dit, c'est un autre sujet qui a dominé les informations en rapport avec Twitter en Russie, ce mercredi 13 octobre. |
It doesn't matter what the chart says. As long it's 3D and in many different colors, it works! | Ce que le graphique dit n'a pas d'importance tant qu'il est en 3D et avec plein de couleurs différentes, cela marche ! |
Women voters yes, as many as possible but women in senior posi tions, that is a different matter. | J'ai été témoin de ses efforts et de son travail constant au sein de la commission, j'ai vu ce qu'a représenté l'élaboration de ce rapport et la précision dont elle a fait preuve. |
They will not, therefore, be working alone, but rather in solidarity, which is a very different matter indeed. | Il ne s'agit donc pas d'un travail solitaire, mais d'un travail solidaire, ce qui est extrêmement différent. |
Related searches : Different Matter - A Different Matter - In Every Matter - Help In Matter - In Dry Matter - Matter In Issue - Matter In Controversy - Matter In Dispute - Matter In Question - Matter In Hand - In Any Matter - In That Matter - In This Matter - Existence In Matter