Translation of "matter in issue" to French language:


  Dictionary English-French

Issue - translation : Matter - translation : Matter in issue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In this matter, I should also add that we must not inflate the issue.
Je dois également faire remarquer que nous ne devons pas exagérer le problème.
This issue is a matter of priority for the government.
C'est une question qui retient l'attention prioritaire des pouvoirs publics.
Then there's the issue of reconciling differences regarding the 'Genocide' matter.
Il y a aussi le problème du génocide à régler.
3.1.7 This issue is ultimately a matter for policymakers to resolve.
3.1.7 La solution à ces problèmes est politique..
3.7 This issue is ultimately a matter for policymakers to resolve.
3.7 La solution à ces problèmes est politique.
This issue is a matter for the US administration to decide.
Le règlement de cette question revient au gouvernement américain.
The Committee shall issue an opinion as a matter of urgency.
Le comité émet d'urgence un avis.
What is at stake is in part a moral issue, a matter of global social justice.
C est en partie un problème moral qui est en jeu, et une question de justice sociale mondiale.
The matter at issue today is simply a chamber in Brussels, nothing more and nothing less.
Aujourd'hui il est uniquement question d'un hémicycle à Bruxelles, ni plus ni moins.
He always followed through no matter how big or small the issue.
Il allait toujours jusqu'au bout, dans les grandes comme les petites choses.
That is why this is no minor matter but a serious issue.
Libre aux Etats membres d'aller au delà.
This might appear to be a minor issue, almost a routine matter.
En principe, il s'agit d'une question mineure, d'apparence routinière.
The issue of marine debris in particular is an urgent matter, as noted in the omnibus draft resolution.
La question des débris marins, en particulier, est une question urgente, comme cela a été noté dans le projet de résolution d'ensemble.
It is not a budgetary issue, but a matter of economics, the situation prevailing in world agriculture.
Elle l'a rappelé cette fosi ci.
Once again the issue is a matter of dispute among policymakers and economists.
Une fois de plus, la question est un sujet de litige entre les décideurs et les économistes.
provide sufficient information to enable a full examination of the matter at issue
154,5 mais pas moins de 2,11  kg
It is surely a matter and an issue which needs to be addressed in the forthcoming intergovernmental conference.
L'obstination avec laquelle, depuis des années, au nom d'on ne sait quel principe, l'on a soutenu la présence du représentant de Pol Pot à l'Assemblée des Nations unies, en dit long sur le sujet.
In my own country, the issue of the White Paper on Transport is a matter for vigorous debate.
Le Livre blanc sur la politique européenne des transports fait l'objet de débats très animés dans mon pays.
In the meantime, liquidity risk remains and in our view, a right issue is a matter of when not if.
Cependant, face à des échéances de refinancement décourageantes pour l'année 2003, FT et les agences de notation se sont focalisées à court terme sur les risques de liquidité et de refinancement de l'entreprise. Cela serait impossible sans l'intervention du gouvernement même France Télécom l'a reconnu lors de sa conférence téléphonique du troisième trimestre .
PRESIDENT. That is not the point at issue. The enlarged Bureau considered this matter.
Pranchere (COM). Monsieur le Président, c'est pour un rappel au Règlement.
No matter how we look at it, this is an explosive and delicate issue.
Dès lors, le Parlement ne peut se borner à critiquer la situation existante.
I would say, as a matter of fact, that this is the fundamental issue.
D'ailleurs, ceci constitue à mon avis le problème majeur.
That is therefore a matter which needs re addressing and which remains an issue.
C'est donc une question qui doit être réexaminée et qui reste sans réponse pour le moment.
In this regard, the Special Committee asks the Secretariat to act on this issue as a matter of urgency.
Il demande au Secrétariat d'agir d'urgence sur cette question.
If I take issue with anything in this report, it is purely on a matter of balance and perspective.
Si je prends parti contre le contenu de ce rapport, c'est purement pour une question d'équilibre et de perspective.
In this matter too, as in the issue of the media, we feel that this is a situation specific to Italy.
Sur ce thème aussi, comme pour celui des médias, nous pensons que cette situation est spécifique à l'Italie.
Even back then, blogger SMPB looked at the issue as a matter of national security.
Déjà à ce moment, le blogueur SMPB y voyait une question de sécurité nationale.
Second, land expropriation is a structural issue and not merely a matter of technical evaluation.
Deuxièmement, l expropriation des terres est une question structurelle et non simplement un problème d évaluation technique.
By December 1893, the matter was still unresolved, and Cleveland referred the issue to Congress.
En décembre 1893, la question est toujours en suspens et Cleveland fait appel au Congrès.
Procedural issue exhaustion of domestic remedies, same matter examined under another procedure of international investigation.
Questions de procédure Épuisement des recours internes question déjà examinée par une autre instance internationale d'enquête.
Against this background she felt that the matter of representativeness criteria was an open issue.
Dans ce contexte, elle considère que la question des critères de représentativité est une question ouverte.
This matter, along with the issue of the other political detainees, was raised by the
J'aimerais savoir, concrètement, à partir de cet intérêt que manifestent les Douze pour le problème du Sahara et pour l'initiative du Secrétaire Général des Nations unies, si les Douze n'estiment pas
We cannot start a debate now, even if the matter is an extremely sensitive issue.
Nous ne pouvons pas lancer un débat maintenant, même si le sujet est fort délicat.
This latter issue is one very important matter which must be given urgent political consideration.
Cette dernière question est essentielle et doit être abordée au niveau politique de manière urgente.
The responsibility in this matter clearly rests with the Commission, and the Secretary General awaits its consideration of the issue.
La question relève de toute évidence de la compétence de la Commission, et le Secrétaire général attendra que celle ci l apos examine.
In southern Sudan, while capacity building must be a paramount issue, security has also become a matter of growing concern.
Au Sud Soudan, si le renforcement des capacités doit revêtir une importance primordiale, la sécurité est également devenue une question de plus en plus préoccupante.
We should all be aware that this matter is a key issue for development and for harmony in our societies.
Nous devons tous être conscients du fait que cette question est une question majeure pour le développement comme pour l'harmonie de nos sociétés.
A public debate on that issue had been initiated in 1992 and the matter would be put to a referendum in 1994.
Un débat public sur cette question a été engagé en 1992 et un référendum aura lieu à ce sujet en 1994.
It could be a matter of breach of work permit or a serious national security issue.
Il peut s'agir d'un problème de permis de travail, ou d'un problème grave de sécurité nationale.
A satisfactory mechanism should be worked out as a matter of urgency to resolve this issue.
Un mécanisme adéquat doit de toute urgence être élaboré pour régler cette question.
The issue of drug abuse and illicit trafficking is a matter of serious concern to Bangladesh.
La question de l apos abus et du trafic illicite des drogues préoccupe gravement le Bangladesh.
Following the meeting, Council members authorized the President to issue a press statement on the matter.
Cette décision a fait l'objet d'une déclaration à la presse du Président du Conseil, au nom des membres du Conseil.
The last issue I should like to deal with is the matter of the Community patent.
La dernière question que je voudrais traiter est celle du brevet communautaire.
With regard to the issue of fisheries, the matter was raised once again by Mr Hudghton.
En ce qui concerne le secteur des pêches, la question est à nouveau soulevée par M. Hudghton.
Bhutanese Foreign Minister Khandu Wangchuk took up the matter with Chinese authorities after the issue was raised in the Bhutanese parliament.
Le ministre bhoutanais des affaires étrangères, Khandu Wangchuk, parle du problème avec les autorités chinoises après une discussion à ce sujet au Parlement bhoutanais.

 

Related searches : Issue Matter - Subject Matter Issue - Matter At Issue - Matter Of Issue - Matter Or Issue - In Issue - In Every Matter - Help In Matter - In Dry Matter - Matter In Controversy - Matter In Dispute - Matter In Question - Matter In Hand - In Any Matter