Translation of "different matter" to French language:


  Dictionary English-French

Different - translation : Different matter - translation : Matter - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's a different matter.
Pépé !
France is a different matter.
La France est une autre histoire.
That is a quite different matter.
Il s'agit de tout autre chose.
This is a totally different matter.
Il ne s'agit pas du même sujet.
Kaliningrad is an entirely different matter.
La question de Kaliningrad repose sur une réalité différente.
Ah! that's a different matter, said Jaffers.
Ah! that'sa autre affaire , a déclaré Jaffers.
Animal experimentation is an entirely different matter.
En ce qui concerne les expérimentations animales, c' est un tout autre problème.
Food aid will be a different matter.
Quant à l' aide alimentaire, elle sera traitée séparément.
Under these circumstances, it's a different matter.
Les choses se présentent différemment.
How you present it is a different matter.
La façon de la présenter est une autre histoire.
Eastern Christian Orthodoxy is, however, a different matter.
La situation est toutefois différente en ce qui concerne l orthodoxie chrétienne des pays de l Est.
The facts of the matter are very different.
Mais la réalité est bien différente.
This is a very sensitive matter in which different Member States uphold different traditions.
Cette matière est extrêmement sensible et certains États membres ont une tout autre tradition à cet égard.
Looking into the matter of disappearances proves no different.
L apos examen du problème des disparitions s apos inscrit dans ce contexte.
But the reality of the matter is somewhat different.
La réalité est autrement différente.
It doesn't really matter which version of the different chords.
Ils ont ces sonorités blues, vraiment cool je trouve. Quelle que soit la façon de jouer ces différents accords.
It may be a different matter in the border regions.
Le Président. En l'absence de son auteur, la question n 8 recevra sa réponse par écrit.
Anti vehicle or anti tank mines are a different matter.
Les mines antivéhicules et antitanks sont différentes.
This dangerous imperial shift, however, is a completely different matter.
Mais cela n'a rien à voir avec cette dangereuse dérive impériale.
Nonetheless, femicide in Latin America remains a matter of different realities.
Le fémicide en Amérique Latine relève néanmoins de diverses réalités.
What does it matter, if she has become a different woman?
Qu'importe, enfin, s'il y a conversion!
The harmonisation of taxation and aid schemes is a different matter.
L' harmonisation de la fiscalité et des systèmes d' aide est une question à part.
But your debt to the state, that is a different matter.
Quant à votre dette envers le pays, c'est une autre affaire.
Changing national banknotes against other euro zone banknotes is a different matter.
Il n en va pas de même du change de billets nationaux contre d autres billets de la zone euro.
The licensing of exports of works of art is a different matter.
Le problème des licences d'exportation d'œuvres d'art est différent.
Were it Justinian, of course, it would have been a different matter.
S'il s'était agi de Justinien, bien entendu, les choses auraient été différentes.
There are various different causes which have a bearing on the matter.
Diverses causes sont à l'origine de cette situation.
You know not perhaps Allah will bring about after that a different matter.
Tu ne sais pas si d'ici là Allah ne suscitera pas quelque chose de nouveau!
The levying of fees to fund the check is, however, a different matter.
Il n'en va pas toutefois de même pour les prélèvements destinés au financement de ces contrôles.
Regionalization is one thing and the nationalist movements another and quite different matter.
La cohérence institutionnelle et le respect des prin cipes sont pour moi un sujet de préoccupation.
Mr President, I want to raise a different matter the subject of Zimbabwe.
Monsieur le Président, je voudrais aborder un autre sujet celui du Zimbabwe.
The enforced harmonisation proposed by the European Commission is an altogether different matter.
L'harmonisation forcée proposée par la Commission européenne est une tout autre histoire.
So I think we should now look at a different aspect of the matter.
En conséquence, je suis d'avis que nous devrions aussi considérer un autre aspect du problème.
If that were not the case, it would of course be a different matter.
Je vous pose donc la question suivante pensez vous prendre des mesures pour faire en sorte que les consommateurs puissent savoir d'où viennent les produits qu'ils achètent?
The second report, Mr President, ladies and gentlemen, deals with a different matter altogether.
Le deuxième rapport est quant à lui, Monsieur le Président, chers collègues, d'une toute autre portée.
The Council may meet in different configurations according to the subject matter dealt with.
Le Conseil peut siéger en formations différentes, en fonction des matières traitées.
Tomorrow we are to debate events involving the Société Générale the banking authorities in different countries have taken different lines on this matter.
Objet Les banques étrangères interdites de pu blicité aux Pays Bas solvabilité, devant pouvoir être déposée à Pâques, du moins nous l'espérons.
You may well say that this is a completely unrelated matter, but the sense of justice is very different in the different countries.
Cela n'a rien à voir avec le sujet, me direz vous. Pourtant, le sentiment de droit diffère encore dans nos pays respectifs.
Whether history repeats itself or we repeat history is a matter for a different debate.
L'histoire se répète, ou nous répétons l'histoire, c'est l objet d'un autre débat.
Whether or not there are living organisms there, of course, is an entirely different matter.
Qu'il y ait ou non des organismes vivants, bien sûr, c'est un problème tout à fait différent.
However, it was emphatically stated by many participants that intervention is a distinctly different matter.
Toutefois, comme beaucoup d'intervenants l'ont déclaré avec force, l'intervention était une notion très différente.
India is quite different from Yorkshire, Mary said slowly, as she thought the matter over.
L'Inde est très différent du Yorkshire , dit Marie lentement, comme elle pensait l'affaire plus.
Madam President, I would like to talk about a quite different matter, which concerns Iran.
Madame la Présidente, je voudrais parler d'un tout autre sujet, qui concerne l'Iran.
In the matter of the Commission' s research personnel, they suggest a different establishment plan.
Les rapporteurs proposent d'une part une structure de postes différente en relation avec les questions de personnel du service de recherche de la Commission.
The rest is clearly a different matter and I respect what the Commissioner has said.
Pour le reste, il s'agit évidemment d'un autre jugement et je respecte ce que le Commissaire a dit.

 

Related searches : A Different Matter - In Different Matter - Reading Matter - Timely Matter - People Matter - Particular Matter - Suspended Matter - Plant Matter - Another Matter - Sensitive Matter - Matter For - New Matter