Translation of "in an office" to French language:


  Dictionary English-French

In an office - translation : Office - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I work in an office.
Je travaille au bureau.
I mean, in an office building?
Je veux dire, des bureaux? Si, Madame.
an office
un bureau
Government is not required to provide an office in the Office of the President.
Rien ne l'oblige non plus à lui accorder un bureau dans le bureau du président.
Your term of office, Mr President in Office, promises to be an eventful one.
La première s'adresse au président de la Commission.
Perhaps I should have become an attorney sitting in an office.
Peut être que j'aurais dû devenir avocat, assis derrière un bureau.
Such an office exists in the United Kingdom.
Ce bureau existe au Royaume Uni.
I never felt I belonged in an office.
Ma place n'est pas dans un bureau.
Over time, new offices proliferated an Office of Internal Audit, an Independent Evaluation Office, an Inspection Panel, a Chief Ethics Officer, and an Office of Institutional Integrity.
Au fil du temps, les nouveaux bureaux se sont multipliés  un Bureau d'audit interne, un Bureau d'évaluation indépendant, un Comité d'inspection, un Responsable de l'éthique et un Service de déontologie institutionnelle.
Sharing an office with Don was really like sharing an office with a tornado.
Partager un bureau avec Don était vraiment comme partager un bureau avec une tornade.
An Office Application Suite
une suite d'applications bureautiques
He should get to the office in an hour.
Il devrait arriver au bureau dans une heure.
It's expensive to rent an office in downtown Boston.
Cela coûte cher de louer un bureau dans le centre de Boston.
I was working as a farmer. In an office.
Je travaillais... aux champs... non, au bureau.
An answer, for pity's sake, Mr President in Office!
De grâce, Monsieur le Président en exercice du Conseil, donnez nous une réponse !
Smithson's waiting in my office. He wants an answer.
Smithson, dans mon bureau, exige une réponse.
It now consists of the Office of the Under Secretary General, an Office of Operations and an Office of Planning and Support.
Il se compose à présent du Bureau du Secrétaire général adjoint, d apos un bureau des opérations et d apos un bureau de la planification et des services d apos appui.
The General Post Office (GPO ) in Dublin is the headquarters of the Irish Post Office, An Post , and Dublin's principal post office.
La Poste centrale de Dublin (en anglais General Post Office , en irlandais Árd Oifig an Phoist ) est le siège d An Post, la Poste irlandaise.
An office works under the authority of a head of office.
L office travaille sous l autorité d un directeur.
He is an office worker.
C'est un employé de bureau.
I am an office worker.
J'ai un emploi de bureau.
I don't need an office.
Je n'ai pas besoin de bureau.
I'm at an office party.
Je suis à un pot, au boulot.
Establishment of an ethics office
Création d'un bureau de la déontologie
Get her an office. Okay.
Trouvezlui un bureau.
It's an office of honor.
C'est un honneur.
I'll have the papers in my office in half an hour.
Je fais préparer le contrat dans mon bureau.
In the report, the Secretary General replaces his previous intention to establish an ethics office with a proposal to establish such an office.
Dans ce rapport, il n'est plus question de l'  intention  du Secrétaire général de créer un bureau de la déontologie, mais bien de la création d'un tel bureau.
An integrated office would be of great value in Ukraine.
Il serait extrêmement utile qu apos un tel bureau soit créé en Ukraine.
I would like an answer from the President in Office.
En même temps, nous avons donné un message politique clair au Conseil.
A transit operation may end at an office other than the customs office declared in the transit declaration.
un titre de garantie isolée, établi sur le formulaire prévu à l'annexe C3 de l'appendice III
I want to see you in your office in half an hour.
Je veux vous voir dans votre bureau dans une demi heure.
I want to see you in your office in half an hour.
Je veux te voir dans ton bureau dans une demi heure.
He went on to open an office in New York in 1880.
William Welch Deloitte a par la suite ouvert un bureau à New York en 1880.
I was working in an office in London as a management consultant.
Je travaillais dans un bureau à Londres comme conseillère en gestion.
The Office is housed temporarily in an avenue in the centre of
La liaison aérienne avec le reste de l'Espagne, notamment avec Madrid et Barcelone, et avec un nombre important de villes européennes est assurée quotidiennement par un grand nombre de vols.
He's interviewing Williams in about half an hour in the sheriff's office.
Il va avoir un entretien avec Williams chez le shérif.
Later they established an organisation and rented an office.
Le bureau de la Fondation pour la paix et le développement de la région de Chida Kartli se trouve sur la route qui mène de Tirdznisi à Ditsi.
Québec Office of the French language The Office Québécois de la Langue Française (Quebec Office of the French language) is an organization created in 1961.
Office québécois de la langue française L'Office québécois de la langue française est une institution gouvernementale créée en 1961.
Setting an Out of Office Message
Définition d'un message d'absence du bureau
An office building was broken into.
Cambriolage dans un bloc de bureaux.
Heh, you call that an office?
Tu appelles ça un bureau?
an office for the official veterinarian.
d'un cabinet pour le vétérinaire officiel
My old lady used to scrub floors in an office building.
Ma mère lavait des planchers dans un immeuble à bureaux.
In Serbia adopt the legislation to set up an Ombudsman Office.
En Serbie adopter une législation portant création d'un bureau du médiateur.

 

Related searches : An Office - Running An Office - Having An Office - Rent An Office - Maintains An Office - Holding An Office - An Office Job - Exercise An Office - Hold An Office - Run An Office - Establish An Office - Operate An Office - Maintain An Office - Open An Office