Translation of "in all planes" to French language:


  Dictionary English-French

In all planes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Oh, this is swell. Look at all the planes.
Oh, regardez les avions.
Jet planes fly much faster than propeller planes.
Les avions à réaction volent beaucoup plus vite que les avions à hélice.
planes
avions
The planes are overhead she cried the planes are overhead .
Les avions sont au dessus criait elle les avions sont au dessus .
The sagittal plane is a plane parallel to the sagittal suture, All other sagittal planes (referred to as parasagittal planes ) are parallel to it.
L'appellation vient du fait que le plan sagittal est parallèle à la suture sagittale.
Planes too?
Les avions aussi !
Our planes!
Nos avions !
Not to mention several extra All Nippon and Japan Air Lines planes.
Sans oublier plusieurs avions de la compagnie All Nippon supplémentaires et des avions de Japan Air Lines.
Time to hand out all the Soviet planes as scrap metal, adding in the comments section
Il est temps de transformer tous ces avions soviétiques en feraille déclare t il en ajoutant dans la partie réservée aux commentaires
Planes are expensive.
Les avions sont chers.
Planes are expensive.
Les rabots sont chers.
Planes are here.
Chacun son tour.
Two planes back.
Deux avions sont rentrés.
In America the American Catholics made planes.
J'ai du rejeter cette idée.
Is it terribly dangerous in those planes?
C'est três dangereux, dans ces avions?
Was it the planes or the volcano, the grounded planes or the volcano?
Est ce que c'était les avions ou le volcan, les avions cloués au sol ou le volcan?
All bi planes are good at turning. The jets are best at vertical movement.
Tous les biplans virent facilement et les avions à réaction sont meilleurs à la verticale.
Alcocer de Planes () or Alcosser de Planes () is a municipality in the Valencian comarca of Comtat, in the province of Alicante, Spain.
Alcocer de Planes, en castillan et officiellement (Alcosser de Planes en valencien), est une commune d'Espagne de la province d'Alicante dans la Communauté valencienne.
israeli planes are buzzing
les avions israéliens continuent de bourdonner
Manual of the Planes .
Manual of the Planes .
Brought down twelve planes.
Il a descendu 12 avions.
Where are my planes?
Où sont mes avions ?
I want those planes.
Je veux ces avions.
I want those planes.
Je veux ces avions !
I need more planes.
J'ai besoin de plus d'avions.
Foreign Planes in the Service of the Luftwaffe .
Foreign Planes in the Service of the Luftwaffe .
Planes crash in the EC almost every day.
Si nous ne devons pas être myopes, nous devons être encore moins aveugles.
With this factory and 100,000 planes a year, we could make all of America's electricity in about 10 years.
Avec cette usine, et 100 000 avions par an, nous pourrions fournir l'Amérique en électricité, pendant environ 10 ans.
That's more than the emissions from all electricity and industry, or from all the world's planes, trains and automobiles.
C'est plus que les émissions provenant de l'électricité ou de l'industrie, ou des avions, des trains et des voitures du monde entier.
Environmentally, meat, amazingly, causes more emissions than all of transportation combined cars, trains, planes, buses, boats, all of it.
Niveau environnemental, la viande, étonnamment, génère plus d'émissions que tous les moyens de transport confondus, voitures, trains, avions, bus, bateaux, tout.
Here are some selection planes.
Voici quelques plaines de sélection.
The planes were hitting everything.
Les avions pilonnaient tout.
American Combat Planes Second Edition .
American Combat Planes Second Edition .
Well, Julio's leading the planes.
julio mène les avions.
Plenty of planes are coming.
D'autres avions viennent.
Gentlemen, these are your planes
Gentlemen, voici vos avions
My parents live in the the city center, and the Israeli war planes attacked people and locations all around them.
Mes parents vivent au centre de la ville, et les avions israéliens frappent lieux et personnes tout autour d'eux.
We've got planes we've got planes I've got boys that have trained a bit on the ground.
Nous avons des avions ! J'ai des hommes entraînés.
Structure As with other outer planes, Arcadia is spatially infinite, consisting of two infinite layers or sub planes.
Structure Comme les autres plans, Arcadia est un espace infini, constitué de 2 couches, ou strates.
This morning we heard Israeli fighter planes in the south.
Ce matin, on a entendu les avions bombardiers d Israël dans le sud.
You remember in 2011, planes bound for Conakry never emptied.
Vous vous rappelez, si vous avez bonne souvenance, en 2011, les avions en direction de Conakry ne désemplissaient pas.
In total, about 200 planes were built by the company.
En tout, environ 200 avions furent construits.
The planes are in the open air and are deteriorating.
Les deux appareils sont exposés à l'air libre où ils se dégradent.
So his mom started bundling him on planes in Chicago.
Donc sa mère le déposait à l'aéroport de Chicago.
Once we understand that all the spheres in the sky are just large infinite planes, it will be plain to see.
Une fois qu'on comprend que toutes les sphères dans le ciel ne sont que des plans infinis, ce sera évident.

 

Related searches : Orthogonal Planes - Fascial Planes - Changing Planes - All In All - All In - In All - Cambio De Planes - Planes Of Color - Planes Of Motion - Planes To Catch - Planes Of Existence - Planes Of Space - All-in Fee - All-in-one