Translation of "implications for" to French language:
Dictionary English-French
Implications for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Implications for UNICEF | Conséquences pour l'UNICEF |
Implications for UNICEF | V. Conséquences pour l'UNICEF |
BUDGETARY IMPLICATIONS The proposal has no implications for the Community budget . | INCIDENCE BUDGETAIRE La proposition n' a pas d' incidence sur le budget communautaire . |
Implications for its conservation. | Implications for its conservation. |
4.6 Implications for regulation | 4.6 Conséquences sur la réglementation |
BUDGETARY IMPLICATIONS The proposal has no implications for the Community budget . 4 . | 4.1 . INCIDENCE BUDGETAIRE La proposition n' a pas d' incidence sur le budget de la Communauté . |
For The total annual financial implications read The total monthly financial implications | Au lieu de par an lire par mois |
Practical implications for the firms | Conséquences pratiques pour les entreprises |
Implications for the host country | Des conséquences pour le pays hôte |
ADMINISTRATIVE AND REPRESENTATIONAL IMPLICATIONS FOR | ET LES INCIDENCES FINANCIERES ET ADMINISTRATIVES CONNEXES |
Implications for the Security Council | Incidences sur le Conseil de sécurité |
B. Implications for international cooperation | B. Conséquences sur la coopération internationale |
C. Implications for public policy | Implication pour le choix d'une politique |
Likely implications for the FRG | Possibles implications pour la RFA |
Likely implications for the Community | Possibles implications pour la Communauté |
The implications for action are clear. | Les conséquences en ce qui concerne le combat contre la corruption sont claires. |
What are the implications for policymakers? | Quelles sont les implications pour les décideurs politiques ? |
IMPLICATIONS FOR INTERNATIONAL PEACE AND SECURITY | POUR LA PAIX ET LA SECURITE INTERNATIONALES |
This has implications for the rehabilitation. | Ceci a des implications pour la rééducation. |
IMPLICATIONS FOR INTERNATIONAL PEACE AND SECURITY | CONSÉQUENCES POUR LA PAIX ET LA SÉCURITÉ |
V. Likely implications for the GDR | Possibles implications pour la RDA |
Implications for finance for development of developing countries | Conséquences pour le financement du développement des pays en développement |
They should consider all the implications, especially those for the budget, and the implications are serious. | Si même là il y a des malentendus, je me demande ce que ce sera au |
like to know what are the financial implications so far. Are there indicators for financial implications? | Killilea droits sur les huiles et les matières grasses était une condition sine qua non du train de mesures proposé par la Commission. |
What are the implications for macroeconomic policy? | Quelles sont les implications pour la politique macroéconomique ? |
And it has implications for systemic risk. | Et elle a des implications sur les risques du système. |
The implications of globalisation for central banks | Les conséquences de la mondialisation pour les banques centrales |
What are the implications for macroeconomic policy? | Quelles sont les implications pour la politique macroéconomique ? |
This has major implications for trade defense. | Cette nouvelle situation est lourde de conséquences pour les mécanismes de défense commerciale. |
Accounting for systemic risk has several implications. | Prendre en compte le risque systémique a plusieurs implications. |
III. THE IMPLICATIONS OF SEXUAL VIOLENCE FOR | III. INCIDENCES DE LA VIOLENCE SEXUELLE |
III. FINANCIAL IMPLICATIONS FOR THE REGULAR BUDGET | III. INCIDENCES FINANCIERES SUR LE BUDGET ORDINAIRE |
5. Implications for the United Nations system | 5. Conséquences pour le système des Nations Unies |
Implications for the United Nations Development Programme, | Incidences pour le Programme des Nations Unies pour le |
This has big implications for our peoples. | Les implications pour nos peuples sont énormes. |
and their Implications for Freedom of Movement | et leur incidence sur la libre circulation |
Implications for the collection of own resources | Implications pour la collecte des ressources propres |
The Implications of EMU for Prudential Control | Les conséquences de l'union monétaire |
Implications for cohesion as an objective 1.4. | Conséquences pour la cohésion en tant qu'objectif 1.4. |
What implications does this have for market structure? | Quelles sont les implications de ceci pour la structure de marché ? |
These issues carry deep implications for economic ties. | Ces questions ont des conséquences importantes sur les relations économiques. |
Each alternative could have serious implications for India. | Chacune de ces alternatives aurait de sérieuses retombées pour l Inde. |
This revival holds important implications for nuclear proliferation. | Ce regain a d importantes implications en ce qui concerne la prolifération nucléaire. |
agreements with important budgetary implications for the Union | les accords ayant des implications budgétaires notables pour l' Union |
agreements with important budgetary implications for the Union | accords ayant des implications budgétaires notables pour l'Union |
Related searches : Negative Implications For - Its Implications For - Implications For Action - Implications For Teaching - Have Implications For - Implications For Practice - Has Implications For - Implications For Research - Draw Implications For - Major Implications For - Implications For Managers - Implications For Policy - With Implications For - Significant Implications For