Translation of "if not because" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Because, if not, something needs to change. | Parce que, sinon, quelque chose devrait changer ! |
Because if you're not upsetting anyone, you're not changing the status quo. | Parce que si vous ne dérangez personne, vous ne changez pas le statu quo. |
Having pussy, if you can see here, if you do not see is because they are gay, and if they are not gay because they are good women are lesvianas | Avoir la chatte, si vous pouvez le voir ici, si vous ne voyez pas parce qu'ils sont gay, et s'ils ne sont pas gay parce que ce sont des bonnes femmes est lesvianas |
I don t know if it s because we shout a lot or because we re not prudish. | Je ne sais pas si c'est parce qu'on parle souvent fort ou parce que nous ne sommes pas prudes. |
Because I wonder if it was not a joke, finally. | Je me demande, au final, si ce n'est pas une blague, qu'ils m'ont faite. |
Because if a person is not able to have that | Car si une personne ne peut pas avoir ça, |
Because if they do not fight, what are their lives about? | Car s'ils ne se battent pas, quel est le sens de leur vie? |
Because if you are not meant to do it, somehow, you will not do it. | L'Univers l'a permis. |
Probably not either, because you're not going to say yes if you have a 6. | Probablement pas non plus, parce que vous n'allez pas dire oui, si vous avez un 6. |
Because if I just say coulomb, I'm not really giving a direction. | Parce que si je dis juste coulomb, je ne suis pas vraiment de donner une direction. |
Because if you are going to fight the mind, you'll not win. | Parce que si vous allez vous battre contre le mental, vous n'allez pas gagner. |
I think so, if only because not everything I proposed was accepted. | Je crois que oui, ne fût ce que parce que tout ce que j'ai proposé n'a pas été retenu. |
If it is not being implemented, is this because it is unworkable? | Si ce n est pas le cas, est ce parce qu elle est inapplicable? |
So it's not pressure, because you have to forgive because if you don't forgive, it's not good, you are not a good man or good Christian. | Ce n'est pas la pression, parce que vous devez pardonner parce que si vous ne pardonnez pas, ce n'est pas bon, vous n'êtes pas un homme bon ou un bon chrétien. |
Because if we don't, our young culture may literally not survive into adulthood... | Parce que, si nous ne le faisons pas, notre jeune culture pourrait littéralement ne pas survivre jusqu'à l'âge adulte... |
I do not know if people are going to it because of activism. | Je ne sais pas si les gens iront beaucoup vers le militantisme. |
If his way of life seduces people, it's not only because it's free | Si son mode de vie fait déjà des émules, ce n'est pas seulement parce que c'est gratuit. |
If I say political, it is not because I underestimate the technical problem. | Je ne crois pas que ce soit politiquement possible dans des démocraties où chaque intervention de la Commission fait le jeu soit de la majorité, soit de l'opposition. |
If I didn't end up as a whore, it's not because of him! | Si je n'ai pas fini en peignoir rose, ce n'est pas de sa faute ! |
Because if we . . . | Parce que si nous... |
Because if you... | Parce que si... |
If not, it should explain why not, because of the risk of destroying the level playing field. | S'il refuse d'apporter son soutien, il devra expliquer pourquoi, car cela présente le risque d'anéantir les conditions de concurrence équitables. |
If Obama can make a difference, it is not because of his policy choices, but because of what he is. | Barack Obama peut faire la différence non en raison de ses choix politiques mais de ce qu il est. |
If opposition members enter parliament, it is because they have been appointed, not elected. | Si des députés de l'opposition entrent au parlement, c'est qu'ils auront été nommés, pas élus. |
If there are no condemnations it is because there have not been any incidents. | S'il n'y a pas eu de condamnations, c'est parque qu'il n'y a pas eu d'incidents. |
If you stop taking Myfenax Do not stop taking Myfenax because you feel better. | Si vous arrêtez de prendre Myfenax N interrompez pas votre traitement par Myfenax si vous vous sentez mieux. |
If you stop taking Myfenax Do not stop taking Myfenax because you feel better. | Si vous arrêtez de prendre Myfenax N interrompez pas votre traitement par Myfenax si vous vous sentez mieux. |
Because there's someone who's nerves are on edge, wondering if I'll come or not. | Parce qu'il y a quelqu'un qui stresse en se demandant si je vais venir ou non. |
Because if you're constantly holding yourself, there's lots of places you will not go. | Car si tu es constamment en train de te retenir, il y a des tas de lieux où tu ne vas pas aller. |
Because life also, if you have not a personal guru, life is your guru. | Car la vie également, si tu n'as pas de maître personnel, la vie est ton maître. |
Not really, because if you looked at what happened in 1998, the fire started. | Pas vraiment, parce que si vous regardez ce qui s'est produit en 1998, des incendies ont démarré. |
I'm not going to ask if you had a shower, because I'm too polite. | Je ne vais pas vous demander si vous en avez pris une, je suis trop poli pour ça. Voilà. |
Even if they are not collected, forwarders go technically bankrupt because of accounting requirements. | Si, à la lecture du texte, ils découvrent qu'ils souhaitent apporter certaines réponses, ils seront bien inspirés de le faire, non pas en modifiant le texte mais en ajoutant leurs réponses sous la forme de notes supplémentaires. |
I think this is necessary, because if this does not happen confusion will remain. | J'estime cela nécessaire car dans le cas contraire, la confusion demeure. |
If you don't find your necklace, the joke's on you... because it's not insured. | Et une dernière chose si tu ne retrouves pas le collier, tant pis pour toi car il n'est pas assuré. |
You had better say you know the case because if you say you do not, the next question will be why not, because you ought to. | Vous avez intérêt à dire que vous êtes au courant de cette affaire, parce que, sinon, la prochaine question sera de savoir pourquoi pas, parce que vous devriez être au courant. |
If it is not a Member of the European Union it is because the Norwegian people have chosen for it not to be, not because we do not want it to be. | Si la Norvège ne fait pas partie de l'Union, c'est tout simplement parce qu'elle ne le souhaite pas, et non parce que nous ne le voulons pas. |
If Laurent had not yet killed the animal, it was because he dared not take hold of him. | Si Laurent ne l'avait pas encore tué, c'est qu'à la vérité il n'osait le saisir. |
Because I believe a society will not be free if the women of that society are not free. | Parce que je crois qu'une société ne sera pas libre si les femmes de cette société ne sont pas libres. |
What if the automobile industry subsequently does not apply the deal, because it is not enshrined in legislation? | Que se passera t il si l'industrie automobile n'applique pas l'accord parce qu'il ne fait pas l'objet d'un texte législatif ? |
So if the Islamic world is different from the West, it is so because it is backward, not because it is Muslim. | Ainsi, si le monde islamique est différent du monde occidental, c'est parce qu'il est arriéré, et non parce qu'il est musulman. |
If Buenos Aires is not flooded after all this, it is because there is drought. | Si après tout cela Buenos Aires n'est pas tout le temps inondé, c'est parce qu'il y a la sécheresse. |
And if not today, then tomorrow, because we mustn't wander too far off, Conseil added. | Et si ce n'est pas aujourd'hui, ce sera demain, ajouta Conseil, car il ne faut pas trop s'éloigner. |
Because if some of your troops get diarrhea they're not that effective on the battlefield. | Parce que si certains de vos soldats ont la diarrhée ils ne sont pas si efficaces sur le champ de bataille. |
And if you think it's simply because we are not interested, you would be wrong. | Et si vous pensez que c'est tout simplement parce que nous ne sommes pas intéressés, vous auriez tort. |
Related searches : Because If Not - Not Because - Because If You - If Only Because - Because If This - If Not - Not Just Because - Not Only Because - Not Least Because - If Not Desired - If Not Treated - If Not Terminated - If Not Existing