Translation of "if it passes" to French language:


  Dictionary English-French

If it passes - translation : Passes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If the bill passes,
Si elle est adoptée,
It is not known if paclitaxel passes into breast milk.
Le passage du paclitaxel dans le lait maternel n est pas connu.
It is not known if BYETTA passes into your milk.
Le passage de BYETTA dans le lait maternel n est pas établi.
It is not known if Galvus passes into breast milk.
On ne sait pas si Galvus passe dans le lait maternel.
It is not known if InductOs passes into breast milk.
Le passage de la dibotermine alpha dans le lait maternel n est pas connu.
It is not known if Jalra passes into breast milk.
On ne sait pas si Jalra passe dans le lait maternel.
It is not known if Januvia passes into breast milk.
On ne sait pas si Januvia passe dans le lait maternel.
It is not known if Norvir passes into breast milk.
On ne sait pas si Norvir passe dans le lait maternel.
It is not known if SOMAVERT passes into breast milk.
On ne sait pas si SOMAVERT est excrété dans le lait maternel.
It is not known if SonoVue passes into breast milk.
Aucune donnée ne permet de savoir si SonoVue passe dans le lait maternel.
It is not known if TESAVEL passes into breast milk.
On ne sait pas si TESAVEL passe dans le lait maternel.
It is not known if Xiliarx passes into breast milk.
On ne sait pas si Xiliarx passe dans le lait maternel.
Even if, momentarily, a huge panick attack comes it passes.
N'attends même pas que ça s'en aille.
If it passes from us, they will trample on you.
Si ça passe chez nous, tout le reste du monde va être écrasé.
If it passes the microscopic test, we go for a collection.
Si ça passe le test du microscope, on passe au prélèvement.
It is not known if Efficib passes into human breast milk.
On ne sait pas si Efficib passe dans le lait maternel humain.
It is not known if Janumet passes into human breast milk.
On ne sait pas si Janumet passe dans le lait maternel humain.
It is not known if Velmetia passes into human breast milk.
On ne sait pas si Velmetia passe dans le lait maternel humain.
Not if he passes out.
Pas s'il meurt.
It is not known if Tygacil passes into breast milk in humans.
On ne sait pas si Tygacil passe dans le lait maternel chez la femme.
it rotates to that, checks if it got there and then passes it to its neighbor.
Il tourne en conséquence, vérifie que ce soit bon et ensuite le passe à son voisin.
SuhailAlgosaibi If Abdulhadi passes away it will be a disaster in bahrain. WhereIsAlKhawaja
SuhailAlgosaibi Si Abdulhadi vient à mourir, ce sera un désastre à Bahreïn. Où est Alkhawaja?
If somebody passes you, that'll be me.
Si quelqu'un vous dépasse, ce sera moi.
Do not breast feed if you are taking this medicine, it is not known if it passes into breast milk.
29 N allaitez pas si vous prenez ce médicament, car on ne sait pas s il passe dans le lait maternel.
For men taking Revlimid It is not known if Revlimid passes into human semen.
Pour les hommes prenant Revlimid On ignore si Revlimid passe dans le sperme.
It passes so fast.
Elle passe très vite.
It passes, of course.
Ça passe bien sûr.
It passes, or something.
Ne continue pas de t'accrocher à ce registre
if she passes, we can leave to Vietnam.
Si elle réussissait, nous pouvions partir pour le Vietnam.
Every time it passes by?
chaque fois que cela me passe à coté (?)?
It passes by the bridge.
Et ben !
If the line passes through the leftmost portion of the pixel, only the red subpixel is lit if it passes through the rightmost portion of the pixel, only the blue subpixel is lit.
Si la ligne passe par la portion à gauche du pixel, seul le sous pixel rouge est allumé, si la ligne passe par la portion à droite du pixel, on n'allume que le sous pixel bleu.
It simply passes around as it chooses.
Il se propage simplement à son gré.
The public will be even surer if this passes, exactly who it is supposed to benefit.
Si cette directive passe, le grand public comprendra vite à qui elle est vraiment censé bénéficier .
He passes it on the right.
Il la contourne par la droite.
And then it passes. 'Oooh. Phew.'
Et ensuite quelque chose d'autre se passe Oooh, Pfit (rire)
And if that culture then passes that misinformation along to the next generation, now it becomes tradition.
Et si cette culture transmet cette désinformation jusqu'à la prochaine génération, cela devient la tradition.
It claims it passes on facts and knowledge too, any other domain proceeding through revelation passes on knowledge to people.
Elle prétend aussi transmettre des connaissances ou tout autre domaine qui travaille par révélations, transmet des connaissances aux gens.
You will understand it as time passes.
Le temps passant, tu le comprendras.
You will understand it as time passes.
Le temps passant, vous le comprendrez.
And by the night when it passes,
Et par la nuit quand elle s'écoule!
It completely passes below the radar screen.
Ça passe complètement inaperçu.
It's a heck of a lot better. It passes the arithmetic test, and far more important, it passes the values test.
Il est bien meilleur Il réussit au test de l'arithmétique, et bien plus important, il succède au test des valeurs.
Even if Draper s proposed initiative qualifies and passes, it would require approval by the US Congress, which is unlikely.
Même si la proposition de Draper est votée, elle nécessitera l aval du Congrès américain, ce qui est improbable.
People using Enbrel should not breast feed, since it is not known if Enbrel passes into human breast milk.
Les personnes utilisant Enbrel ne devraient pas allaiter, car on ne sait pas si Enbrel passe dans le lait maternel.

 

Related searches : It Passes - It Passes Through - Until It Passes - If It - If It Goes - If It Proves - If It Becomes - If It Involves - If It Be - If It Became - If It Transpires - If It Needs - If It Considers