Translation of "if he dies" to French language:


  Dictionary English-French

If he dies - translation :
Keywords : Meurt Meure Mourra Mourir

  Examples (External sources, not reviewed)

If I die, he dies.
Mais si je meurs, il meurt.
If he dies tonight it'll be your punishment.
S'il meurt, ce sera ta punition.
If he dies, it'll just about kill Joan too.
S'il meurt, Jo en mourra.
And then in 1824, he dies. And he dies childless.
Et en 1824, il meurt, et il meurt sans enfant.
If he dies or gets killed, will you turn on your heels?
S'il mourait, donc, ou s'il était tué, retourneriez vous sur vos talons?
And he inherits from her if she dies and has no child.
Et lui, il héritera d'elle en totalité si elle n'a pas d'enfant.
Depends if Abdel dies.
Faut bien se faire respecter.
Gosh, he dies too
Oh mon Dieu, il est mort aussi.
And then he dies.
Et après il meurt.
You know something about frogs? If one dies, the other dies.
Tu savais que lorsqu'une grenouille meurt, l'autre se laisse mourir ?
If he dies or is slain, will you turn back on your heels?
S'il mourait, donc, ou s'il était tué, retourneriez vous sur vos talons?
If he dies or is killed, will you turn about on your heels?
S'il mourait, donc, ou s'il était tué, retourneriez vous sur vos talons?
The same holds good for the heir of the father (if he dies).
Nul ne doit supporter plus que ses moyens. La mère n'a pas à subir de dommage à cause de son enfant, ni le père, à cause de son enfant.
Say, God instructs you concerning the indirect heirs. If a person dies childless but has a sister, she receives half of what he leaves, and he is her heir if she dies childless.
Dis Au sujet du défunt qui n'a pas de père ni de mère ni d'enfant, Allah vous donne Son décret si quelqu'un meurt sans enfant, mais a une sœur, à celle ci revient la moitié de ce qu'il laisse.
If you die, everyone dies.
Lorsqu'on meurt, tout le monde meurt.
If she dies by day.
Si elle meurt le jour, oui.
If she dies, she's worthless
Elle ne vaudra rien, morte.
Not if the Lieutenant dies.
Pas si le lieutenant meurt.
'If he dies, I die after him,' she said to herself with absolute sincerity.
S il meurt, je meurs après lui, se disait elle avec toute la bonne foi possible.
People say he never dies.
Les gens disent qu'il ne meurt jamais.
The man who dies rich, he is often quoted as saying, dies disgraced.
Il avait coutume de dire que l homme qui meure riche meure déshonoré.
The man who dies rich, he is often quoted as saying, dies disgraced.
Il avait coutume de dire que  l homme qui meure riche meure déshonoré. 
If he dies or is killed, will you then turn back on your heels (as disbelievers)?
S'il mourait, donc, ou s'il était tué, retourneriez vous sur vos talons?
The divorced spouse's entitlement shall cease if he or she remarries before the former spouse dies.
Le conjoint divorcé perd son droit s'il s'est remarié avant le décès de son ex conjoint.
Haifa_ And what happened if she dies?
Haifa_ Et si elle meurt ?
If you kill me, Cemre dies too.
Si tu me tues, Cemre meurt aussi.
If Abdel dies, we lose a friend?
Si Abdel meurt, on perd un pote?
If she dies, you won't have to.
Si elle meurt, vous n'aurez pas à le faire.
And he dies in June of 1832.
Il meurt en juin 1832.
He is stabbed by Eric en dies.
Eric est dégagé de l'assassinat.
Making millions till he dies
Il se fait des millions jusqu'à sa mort
But he dies dead to do that.
Mais ii est mort en faisant cai
So what if he dies or is killed! Will you turn back and go away in haste?
S'il mourait, donc, ou s'il était tué, retourneriez vous sur vos talons?
But if I give him to you and he dies, that's cowardly and I won't do that.
Mais si je vous le laisse et il meurt, ce serait lâche et je ne peux pas.
If a worker dies, his family is protected.
En cas de décès d apos un travailleur, elle protège sa famille.
If this baby dies, you're in with Ranger.
Si ce bébé meurt, vous payerez avec Ranger
If the man dies, who will feed Russia?
Si le moujik meurt, qui estce qui va nourrir la Russie?
Then he is and he won't go to Heaven when he dies.
Alors, il n'ira pas au paradis à sa mort.
Then he neither dies in it, nor lives.
où il ne mourra ni ne vivra.
He dies childless, and so his younger brother,
Il meurt sans enfant, alors son jeune frère,
If that dies, life can be fed by that.
Si cela meurt, la vie peut s'en nourrir.
If a cop dies, do all cops go away?
S'il crève un keuf, ça fait un keuf de moins?
If the euro dies, will Europe go with it?
Si l'euro meurt, est ce que l'Europe survivra ?
If over 1 0 dies, there is no profit.
S'il y a plus de 10 de pertes, nous en sommes de notre poche.
If a man strikes his servant or his maid with a rod, and he dies under his hand, he shall surely be punished.
Si un homme frappe du bâton son esclave, homme ou femme, et que l esclave meure sous sa main, le maître sera puni.

 

Related searches : If She Dies - If He - If He May - If He Might - If He Fails - If He Would - If He Chooses - If He Uses - If He Received - If He Accepts - If He Knew - If He Comes - If He Decides - If He Saw