Translation of "i wish you all the best" to French language:


  Dictionary English-French

Best - translation : I wish you all the best - translation : Wish - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I wish you all the best.
Je vous souhaite tout le meilleur.
I wish you all the best.
Tous mes voeux vous accompagnent.
I wish you all the best in your young life.
Je te souhaite le meilleur dans la vie .
I wish him all the best.
Je lui souhaite tout le bien possible.
I wish him all the best.
Je lui adresse mes meilleurs vœux.
I wish you, the participants, all the best in your important deliberations.
À vous tous qui participez au séminaire, je souhaite le plus grand succès dans vos importantes délibérations.
I wish you all the best in the implementation of that project.
Je vous souhaite beaucoup de succès lors de l' exécution de ce projet.
I wish you the best, I guess
Mais je te souhaite le meilleur, je crois
I wish you all the very best on behalf of our group.
Monsieur le Président, au nom de notre groupe, je vous souhaite tout ce qu'il y a de meilleur !
I wish you two the best.
Je souhaite le meilleur à vous deux.
I wish the best for you.
Je souhaite le meilleur pour vous.
Julie, I wish you and Pres all the happiness... the best of health...
Je vous souhaite beaucoup de bonheur.
But I wish you the best, I guess
Mais je te souhaite le meilleur, je crois
For that reason too, I wish you good luck and all the best.
Pour cette raison aussi, je vous souhaite bonne chance et vous adresse mes vux de succès.
I wish you the best, Suad Nofal!
Tous mes voeux Suad Nofal!
I wish you the best of luck.
Je te souhaite beaucoup de chance.
I wish you the best, what can I say?
Je vous souhaite le meilleur, ce que je peux dire ?
I thank you again for your cooperation and wish you all the best for your future.
Je vous re mercie de votre coopération et vous présente mes meilleurs vœux pour l'avenir.
I wish nothing but the best for you.
Je ne vous souhaite rien d'autre que le meilleur.
I wish nothing but the best for you.
Je ne te souhaite rien d'autre que le meilleur.
So, I wish you the best of success.
Donc, je vous souhaite le meilleur des succès.
I wish you the best of luck, Commissioner.
Bonne chance, Monsieur le Commissaire António Vitorino.
Many thanks and I wish her all the best.
Merci de tout c?ur et bonne continuation.
We wish you all the very best for the future.
Nous vous souhaitons bonne chance pour l'avenir.
I wish you the best of luck, but... Thank you.
Je vous souhaite bonne chance mais...
I wish you the best, I am really so happy.
Je vous souhaite le meilleur, je suis vraiment très heureux.
I wish you the best, Tekinoğlu. What can I say.
Je vous souhaite le meilleur, Tekinoğlu.What peut dire.
I wish you the best of luck in Ghent.
Je vous souhaite bonne chance pour cette réunion de Gand !
So I wish you the best of all possible journeys and the courage to speak softly.
Donc, je vous souhaite le meilleur de tous les voyages possibles et le courage de parler doucement.
So I wish you the best of all possible journeys and the courage to speak softly.
Alors je vous souhaite le meilleur de tous les voyages possibles et le courage de parler doucement.
I wish all the best to those continuing this work.
Je souhaite vraiment bonne chance à son successeur.
I wish you all the best of luck in maintaining that balance in your future endeavors.
Je vous souhaite bonne chance pour maintenir cet équilibre dans vos futurs projets.
So, I leave but I wish the best for you two.
Donc, je pars mais je souhaite le meilleur pour vous deux.
Happy birthday, South Sudan we wish you all the very best.
Heureuse naissance, le Sud Soudan nous vous adressons nos vœux les meilleurs .
Well, I wish you the best of luck with it.
Bien, je vous souhaite bonne chance.
I wish all the best to your present and future selves.
A votre moi actuel et à votre futur moi, je souhaite pour vous tous ce qu'il y a de mieux.
But I wish them the best. It's their lives after all.
Mais je leur souhaite le meilleur.Après tout, c'est leur vie.
So I wish you all the best of luck in maintaining that balance in your future endeavors.
Je vous souhaite bonne chance pour maintenir cet équilibre dans vos futurs projets. Merci.
All I can say is that I wish same sex couples the best!
Tout ce que je peux dire, c'est que je souhaite aux couples homosexuels d'être heureux!
Let's wish Tom all the best.
Souhaitons nos meilleurs voeux à Tom.
I wish the European Parliament all the best. I wish it a good opportunity to dismiss a bad Commission.
Je ne prétends pas que je veuille engager la Commission à reprendre ces amendements, mais nous ferons un maximum pour que les documents définitifs du Conseil reflètent le contenu de ces amendements.
JH Well, I wish you the best of luck with it.
JH Bien, je vous souhaite bonne chance.
I wish Tom the best.
Je souhaite le meilleur à Tom.
I wish you all the happiness.
Je vous souhaite tout le bonheur.
I wish the Presidency all the best for its negotiations towards this end.
Je souhaite à la présidence tout le succès possible lors des négociations en vue d atteindre cet objectif.

 

Related searches : Wish You All - I Wish You - All The Best - You Wish - Wish You - I Wish You Success - You The Best - I Wish - I Wish I - I Wish You Were Here - I Wish You Were There - All I All - However You Wish - Whether You Wish