Translation of "i wish you all the best" to French language:
Dictionary English-French
Best - translation : I wish you all the best - translation : Wish - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I wish you all the best. | Je vous souhaite tout le meilleur. |
I wish you all the best. | Tous mes voeux vous accompagnent. |
I wish you all the best in your young life. | Je te souhaite le meilleur dans la vie . |
I wish him all the best. | Je lui souhaite tout le bien possible. |
I wish him all the best. | Je lui adresse mes meilleurs vœux. |
I wish you, the participants, all the best in your important deliberations. | À vous tous qui participez au séminaire, je souhaite le plus grand succès dans vos importantes délibérations. |
I wish you all the best in the implementation of that project. | Je vous souhaite beaucoup de succès lors de l' exécution de ce projet. |
I wish you the best, I guess | Mais je te souhaite le meilleur, je crois |
I wish you all the very best on behalf of our group. | Monsieur le Président, au nom de notre groupe, je vous souhaite tout ce qu'il y a de meilleur ! |
I wish you two the best. | Je souhaite le meilleur à vous deux. |
I wish the best for you. | Je souhaite le meilleur pour vous. |
Julie, I wish you and Pres all the happiness... the best of health... | Je vous souhaite beaucoup de bonheur. |
But I wish you the best, I guess | Mais je te souhaite le meilleur, je crois |
For that reason too, I wish you good luck and all the best. | Pour cette raison aussi, je vous souhaite bonne chance et vous adresse mes vux de succès. |
I wish you the best, Suad Nofal! | Tous mes voeux Suad Nofal! |
I wish you the best of luck. | Je te souhaite beaucoup de chance. |
I wish you the best, what can I say? | Je vous souhaite le meilleur, ce que je peux dire ? |
I thank you again for your cooperation and wish you all the best for your future. | Je vous re mercie de votre coopération et vous présente mes meilleurs vœux pour l'avenir. |
I wish nothing but the best for you. | Je ne vous souhaite rien d'autre que le meilleur. |
I wish nothing but the best for you. | Je ne te souhaite rien d'autre que le meilleur. |
So, I wish you the best of success. | Donc, je vous souhaite le meilleur des succès. |
I wish you the best of luck, Commissioner. | Bonne chance, Monsieur le Commissaire António Vitorino. |
Many thanks and I wish her all the best. | Merci de tout c?ur et bonne continuation. |
We wish you all the very best for the future. | Nous vous souhaitons bonne chance pour l'avenir. |
I wish you the best of luck, but... Thank you. | Je vous souhaite bonne chance mais... |
I wish you the best, I am really so happy. | Je vous souhaite le meilleur, je suis vraiment très heureux. |
I wish you the best, Tekinoğlu. What can I say. | Je vous souhaite le meilleur, Tekinoğlu.What peut dire. |
I wish you the best of luck in Ghent. | Je vous souhaite bonne chance pour cette réunion de Gand ! |
So I wish you the best of all possible journeys and the courage to speak softly. | Donc, je vous souhaite le meilleur de tous les voyages possibles et le courage de parler doucement. |
So I wish you the best of all possible journeys and the courage to speak softly. | Alors je vous souhaite le meilleur de tous les voyages possibles et le courage de parler doucement. |
I wish all the best to those continuing this work. | Je souhaite vraiment bonne chance à son successeur. |
I wish you all the best of luck in maintaining that balance in your future endeavors. | Je vous souhaite bonne chance pour maintenir cet équilibre dans vos futurs projets. |
So, I leave but I wish the best for you two. | Donc, je pars mais je souhaite le meilleur pour vous deux. |
Happy birthday, South Sudan we wish you all the very best. | Heureuse naissance, le Sud Soudan nous vous adressons nos vœux les meilleurs . |
Well, I wish you the best of luck with it. | Bien, je vous souhaite bonne chance. |
I wish all the best to your present and future selves. | A votre moi actuel et à votre futur moi, je souhaite pour vous tous ce qu'il y a de mieux. |
But I wish them the best. It's their lives after all. | Mais je leur souhaite le meilleur.Après tout, c'est leur vie. |
So I wish you all the best of luck in maintaining that balance in your future endeavors. | Je vous souhaite bonne chance pour maintenir cet équilibre dans vos futurs projets. Merci. |
All I can say is that I wish same sex couples the best! | Tout ce que je peux dire, c'est que je souhaite aux couples homosexuels d'être heureux! |
Let's wish Tom all the best. | Souhaitons nos meilleurs voeux à Tom. |
I wish the European Parliament all the best. I wish it a good opportunity to dismiss a bad Commission. | Je ne prétends pas que je veuille engager la Commission à reprendre ces amendements, mais nous ferons un maximum pour que les documents définitifs du Conseil reflètent le contenu de ces amendements. |
JH Well, I wish you the best of luck with it. | JH Bien, je vous souhaite bonne chance. |
I wish Tom the best. | Je souhaite le meilleur à Tom. |
I wish you all the happiness. | Je vous souhaite tout le bonheur. |
I wish the Presidency all the best for its negotiations towards this end. | Je souhaite à la présidence tout le succès possible lors des négociations en vue d atteindre cet objectif. |
Related searches : Wish You All - I Wish You - All The Best - You Wish - Wish You - I Wish You Success - You The Best - I Wish - I Wish I - I Wish You Were Here - I Wish You Were There - All I All - However You Wish - Whether You Wish