Translation of "whether you wish" to French language:


  Dictionary English-French

Whether - translation : Whether you wish - translation : Wish - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Specify whether you wish to Enable or Disable junk mail handling.
Choisissez si vous voulez activer ou désactiver la gestion des pourriels.
It is at your discretion whether you wish to add it, or not.
Il vous appartient de l'ajouter ou non.
I wish to ask whether you will be adopting initiatives to achieve this?
Je demande si des initiatives allant dans ce sens vont être prises.
We need to check whether there are 32 Members who wish to support you.
Nous devons contrôler s' il y a trente deux députés qui souhaitent vous soutenir.
VAN DIJK (V). (ES) Mr President, I wish you to establish whether we are quorate.
Van Dijk (V). (NL) Monsieur le Président, je vous demande de procéder à la constatation du quorum.
'It is for you to decide whether you wish to seize the opportunity of taking a stroll through the town.'
C est à vous de voir si vous voulez profiter de l occasion pour vous écarter dans la ville.
So anyway, I deeply and sincerely wish you a very Happy Valentines day, whether you are Single, dating, engaged or married.
Alors, quoi qu'il en soit, je vous souhaite sincèrement et du fond du coeur une très heureuse Saint Valentin, que vous soyez célibataire, sortiez avec quelqu'un, que vous soyez fiancé(e) ou marié(e).
Yes I wish to know whether you have heard of any service I can offer myself to undertake?
Oui, monsieur, je voudrais savoir si vous avez entendu parler d'une place, pour moi.
You give sovereignty to whomever You wish, and strip of sovereignty whomever You wish You make mighty whomever You wish, and You degrade whomever You wish all choice is in Your hand.
Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux.
You wish!
Dans tes rêves !
You wish.
Vous le souhaitez.
But you don't wish to hear, you don't wish to understand.
Mais vous ne voulez pas entendre, vous ne voulez pas comprendre!
Mr President, on a point of order, I wish to ask whether you can confirm whether the reindeer were on the ground or in the air at the time.
Monsieur le Président, c'est une motion de procédure. Je voudrais vous demander êtes vous en mesure de nous confirmer si les rennes étaient au sol ou dans les airs à ce moment là ?
I am very pleased to welcome you to the website of the European Central Bank ( ECB ) whether you are visiting the site for work or study reasons , or whether you simply wish to know more about our activities .
Je suis très heureux de vous accueillir sur le site Internet de la Banque centrale européenne ( BCE ) , que vous consultiez ce site pour des raisons professionnelles , dans le cadre de vos études ou tout simplement pour mieux connaître nos activités .
The commercial only sends one message Whether or not it s the right person, as long as you get married, you have fulfilled the family's wish, your personal wish and happiness should be subordinated to the family.
Le message est clair que l'on épouse ou non la bonne personne, tant que l'on se marie, on aura réalisé le voeu de sa famille, et le bonheur personnel doit être subordonné à celui de la famille.
You can if you wish.
Si vous le désirez.
Hehehe.. you wish!
Hehehe...Croyez vous !
Wish you luck.
Bonne chance à vous.
As you wish.
Comme vous voulez.
As you wish.
Fais comme tu veux.
As you wish.
Comme vous le souhaitez.
As you wish.
Comme tu veux.
As you wish...
Comme tu veux.
However you wish.
However you wish.
However you wish.
Toutefois vous le souhaitez.
As you wish.
Comme vous le souhaitez.
As you wish.
Comme vous voudrez!
You wish something?
Vous désirez ?
As you wish.
C'est votre affaire !
If you wish.
Si vous le souhaitez
As you wish.
Si tu veux.
If you wish.
Si tu veux.
As you wish.
Au plaisir.
Wherever you wish.
Où tu voudras.
If you wish.
si tu veux !
As you wish.
Honoré, répète après moi cette phrase. Bénissezmoi, mon père, parce que j'ai péché.
As you wish.
Comme Madame voudra.
As you wish
Comme tu veux
Anything you wish.
Et rien d'autre? Tout ce que vous voudrez.
Whenever you wish.
Quand vous voudrez!
Don't you wish!
Ne rêve pas.
As you wish.
Vos désirs sont des ordres.
President whether or not we wish to agree to the rapporteur's request.
Guermeur permettra d'abord d'avoir un peu plus de collègues que ceux qui sont ici.
You may defer any of them you wish, and receive any of them you wish.
Tu fais attendre qui tu veux d'entre elles, et tu héberges chez toi qui tu veux.
Secondly, I wish to ask whether this second motion for a resolution stands or whether it has been withdrawn.
Deuxièmement, cette deuxième proposition de résolution est elle maintenue ou a t elle été retirée ?

 

Related searches : You Wish - Wish You - Whether You - However You Wish - Wish You Happiness - Anything You Wish - Wish You Weekend - Wish You Would - Should You Wish - Wish You Luck - Wish You All - Wish You Success - Whenever You Wish - Wish You Both