Translation of "i thus" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Thus die I... thus... thus... thus. | Ainsi je meurs, ainsi, ainsi, ainsi ! |
Thus, thus, and not otherwise, shall I be lost. | C'est ainsi, ainsi, et non pas autrement, que je périrai. |
I thus propose the following. | En deuxième lieu, interdiction d'utiliser la sécurité sociale à des fins économiques. |
Thus provided for, I breathe and I see. | Ainsi pourvu, je respire et je vois. |
Thus I welcome Mr Happart's report. | C'est pour cette raison que je me réjouis du rapport de M. Happart. |
Thus, I cannot support the report. | C'est pourquoi, je ne peux soutenir le rapport. |
Thus I was painting your figure | Ainsi que j'ai peint votre silhouette |
Thus I am a farmer by profession. | Donc, je suis agriculteur de profession. |
'Well,' says I, 'are you thus easy?' | Comment, dis je, et vous n'êtes pas plus soucieuse? |
Thus to day I picture our arrival. | C est ainsi, du moins, que j imagine aujourd hui notre arrivée. |
I shall thus vote against the report. | Voilà pourquoi je voterai contre. |
I welcome the progress made thus far. | Je me félicite du résultat obtenu jusqu'ici. |
Thus I was painting you, Signor Alviano. | C'est ainsi que je vous ai peint, Signor Alviano. |
Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel and thus and thus have I counselled. | Huschaï dit aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar Achitophel a donné tel et tel conseil à Absalom et aux anciens d Israël et moi, j ai conseillé telle et telle chose. |
Thus was I severed from Bessie and Gateshead thus whirled away to unknown, and, as I then deemed, remote and mysterious regions. | C'est ainsi que je fus séparée de Bessie et du château de Gateshead c'est ainsi que je fus emmenée vers des régions inconnues et que je croyais éloignées et mystérieuses. |
I represent some growers and I am thus very concerned indeed. | Je représente certains cultivateurs et je suis donc très préoccupé. |
And thus, DARwIn I was born in 2005. | Et donc, DARwin I est né en 2005. |
What have I done to be thus used? | Qu'ai je fait pour être ainsi traité? |
'No, I do not accept your farewell thus. | Non, je ne reçois pas ainsi vos adieux. |
I have spoken thus far on development issues. | J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement. |
And thus, I am almost free from herpes. | Et donc, je suis presque libre de l'herpès. |
I shall thus concentrate on the Rhine accident. | biologique que causera le Rhin dans les dix années à venir? |
I thus ask that the Minutes be amended. | Ceci est en contradiction, selon moi, avec la déclaration solennelle que le gouvernement belge est tenu lui aussi de respecter. |
I would thus ask you to clarify things. | Je voudrais connaître ses réactions. |
Thus I just cannot under stand the Commission's attitude. | Je ne puis par conséquent com prendre l'attitude de la Commission. |
I would thus issue a warning Watch out! | Je mets donc en garde et je dis Attention ! |
I am thus pleased with Mr Stevenson's resolution. | La résolution M. Stevenson me satisfait donc. |
Thus, I shall raise the more general concern. | Je poserai donc une question plus générale. |
And Achan answered Joshua, and said, Indeed I have sinned against the LORD God of Israel, and thus and thus have I done | Acan répondit à Josué, et dit Il est vrai que j ai péché contre l Éternel, le Dieu d Israël, et voici ce que j ai fait. |
Thus, I was merely repeating gossip, which I feel I am entitled to do. | Je n'ai donc fait que rapporter des potins, ce dont je pense avoir le droit. |
I took his pen, and followed him immediately, thus | Je pris sa plume et répondis sur le champ |
Thus I call upon everyone to honour that request. | J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande. |
Thus I have taken note of the concerns voiced. | J'ai toutefois pris bonne note des craintes qui ont été exprimées. |
Consequently, I can agree with him absolutely thus far. | Par conséquent, je peux me dire absolument d'accord avec lui jusqu'ici. |
I thus think that one cannot invoke Rule 58. | Monsieur Collins, êtes vous d'accord avec M. Pimenta? |
I thus consider what you have said today as | J'aimerais souligner en parti |
I am thus in favour of more positive subsidiarity. | Je suis donc favorable à une plus grande subsidiarité positive. |
Thus have I, the wall, my part discharged so. | Ainsi, j'ai rempli mon rôle, moi, le mur. |
Thus I am commanded, and I am the first of those who submit. | Et voilà ce qu'il m'a été ordonné, et je suis le premier à me soumettre. |
Thus, at the age of twenty six, I was hopeless. | Ainsi, à l'âge de vingt six ans, toutes mes espérances étaient brisées. |
And it was thus I discovered writing on other sheets. | Et c est ainsi que je découvris de l écriture sur d autres feuillets. |
Thus, I would ask you, Sir, to look into that. | Par conséquent, Monsieur le Président, je voudrais vous demander d'y réfléchir. |
Thy drugs are quick. Thus with a kiss I die. | Ta drogue est rapide . Ainsi, avec un baiser que je meure. |
Thus, we get certh , rune, and i gerth , the rune. | Aussi avons nous certh (rune), mais i gerth (la rune). |
I would like thus to pay tribute to Salvador Allende. | Par ces paroles, je voudrais rendre hommage à Salvador Allende. |
Related searches : Thus I - Thus I Need - Thus I Hope - Thus I Think - Thus I Have - Thus I Am - Thus I Can - Thus I Assume - As Thus - Thus We - Thus Being - It Thus - Thus Creating