Translation of "i thought about" to French language:


  Dictionary English-French

About - translation :
Sur

I thought about - translation : Thought - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I thought about you!
J'ai pensé à toi !
I thought about that.
J'y ai pensé.
I thought about that.
J'ai pensé à cela.
I... thought about it.
J'y ai pensé.
I thought about it.
J'y ai pensé.
I thought about it.
J'ai réfléchi. J'ai compris.
I hadn't thought about that.
Je n'y avais pas pensé.
I never thought about it.
Je n'y ai jamais pensé.
I never thought about it.
Je n'y ai jamais songé.
I never thought about that.
Je n'y ai jamais pensé.
I never thought about that.
Je n'y ai jamais songé.
I thought about the future.
Je pensais à l'avenir.
And I thought about that.
Et j'ai réfléchi à ça.
Sangmin, I thought about it...
Sangmin, j'y ai réfléchi...
OK, I thought about it...
Bon j'ai refléchi...
I hadn't thought about that.
Je n'y avais pas songé.
I hadn't thought about that.
Oui. Je n'y avais pas pensé.
Love is not selfish. And I thought about this, and I thought,
L'amour n'est pas égoïste. Et j'ai réfléchi à ça et je me suis dit,
I mean, I thought about getting implants.
J'ai pensé aux implants.
I thought about you a lot.
J'ai beaucoup pensé à toi.
I never thought that about you.
Je n'ai jamais pensé cela à ton sujet.
I thought about it a lot.
J'y ai consacré beaucoup de réflexion.
I thought about it a lot.
J'y ai beaucoup pensé.
I thought about you a lot.
J'ai beaucoup pensé à vous.
I never thought about it before.
Je n'y ai jamais pensé auparavant.
I never thought about it before.
Je n'y ai jamais songé auparavant.
I hadn't really thought about that.
Je n'y avais pas vraiment pensé.
I thought you'd ask about that.
Je pensais que tu poserais des questions concernant cela.
I haven't thought much about it.
Je n'y ai pas beaucoup réfléchi.
Well, I hadn't thought about it.
Eh bien, je n'y avais pas pensé.
I haven't thought about it much.
J'avoue que je n'y ai pas réfléchi.
Have I ever thought about it?
Si j'y ai pensé ?
I thought you cared about me.
Je pensais que tu tenais à moi.
You know, I thought about that.
Tu sais ? J'y ai pensé.
I haven't thought about that yet.
Peutêtre...
So I thought, I will talk about death.
Alors, j'ai pensé, Je parlerai de la mort.
I thought about calling Tom, but I didn't.
J ai pensé appeler Tom, mais je ne l ai pas fait.
I thought I could forget about us, b...
Je pensais pouvoir oublier à propos de nous, mais...
I thought I knew a lot about you.
Je pensais connaître beaucoup de choses sur vous.
I thought about it too. I love you.
Je sais, j'y ai réfléchi aussi.
But the more I thought about his question, the more I thought there might be something feminine about feminism.
Mais plus je réfléchissais à la question, plus je pensais qu'il y avait peut être quelque chose de féminin dans le féminisme.
I thought we'd worry about that later.
Je pensais que nous nous inquièterions de ça plus tard.
I thought about resigning from the company.
J'ai songé à démissionner de l'entreprise.
I thought about what you said yesterday.
J'ai réfléchi à ce que vous avez dit hier.
I thought about what you said yesterday.
J'ai réfléchi à ce que tu as dit hier.

 

Related searches : Thought About - I Thought - A Thought About - He Thought About - Having Thought About - Just Thought About - We Thought About - Thought About This - Already Thought About - If I Thought - I Thought Well - And I Thought - Therefore I Thought - I Also Thought