Translation of "he thought about" to French language:


  Dictionary English-French

About - translation :
Sur

He thought about - translation : Thought - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And he thought about using binary.
Il avait pensé à utiliser un système binaire.
Tom says he never thought about that.
Tom dit qu'il n'a jamais pensé à ça.
I thought he only cared about himself.
Je pensais qu'il ne se souciait que de lui même.
Is he going to drag me about long? he thought.
Est ce qu'il va me promener longtemps? pensait il.
I thought that he knew everything about Japan.
Je pensais qu'il savait tout sur le Japon.
He should have thought about it years ago.
Il devrait pensé à ce sujet il y a ans.
Then he thought about it for a moment.
Puis il se mit à réfléchir quelques minutes.
He thought the carriage was about to stop there.
Il avait cru que la voiture devait s'arrêter là.
Thought he knew more about it than I did.
Il croyait en savoir plus que moi.
Coffee was brought in he thought no more about her.
On apporta le café il n y pensa plus.
And Israelis thought that he was thinking about shooting rockets?!
Et les Israéliens prétendaient qu'il pensait à tirer des roquettes!
Some thought He was the one the prophet spoke about.
Est ce possible ?
He did a song about what he thought was destroying our rich musical culture.
Il a fait une chanson sur ce qu'il pensait être la cause de la destruction de notre riche culture musicale.
He no longer thought about the vain respect of public opinion.
Il ne songeait plus guère maintenant au vain respect de l'opinionpublique.
Because he has not thought about the question for one moment.
Peut être n a t il finalement pas réfléchi à la question.
Rodolphe avoided speaking of her perhaps he no longer thought about it.
Rodolphe évitait d en parler peut être qu elle n y pensait pas.
I thought he was koo koo, but something about that really stuck.
Je pensais qu'il avait perdu la tête. mais il y a quelque chose à ce propos qui m'est resté.
And he thought about it for a while, and then said, Yes.
Il y a réfléchi un moment, puis il a dit Oui .
But I wish I knew what he thought about the whole business.
Mais j'aimerais savoir ce qu'il pense de tout ça.
No, father was a doctor. He thought more about ethics than collections.
Non, mon père était un docteur, pensant plus à l'éthique qu'aux collections.
When asked about what he thought of the polling procedures, he said that everything seemed orderly .
Interrogé sur ce qu'il pensait des procédures électorales, il a dit que tout paraissait en ordre .
So I thought it was about time he stopped pretending to me that he likes Crystal.
Alors, il devrait cesser de faire semblant d'aimer Crystal.
He thought about it because when you get a tattoo, it's for life.
Il en a eu l'idée parce qu'un tatouage, c'est pour toute la vie.
He talks about eco societism which is a very smart idea, well thought
C'est difficile de rentrer dedans parce qu'on se dit
I am not sure what he would have thought about the presidential debates.
Je ne sais pas ce qu'il aurait pensé des débats présidentiels.
The sculptor Richard Serra talks about how, as a young artist, he thought he was a painter,
Le sculpteur Richard Serra raconte comment, lorsqu'il était jeune artiste, il se voyait comme un peintre.
And he said, for the first time in his life he'd thought about the inevitable, and about God.
Et il a dit que pour la première fois dans sa vie il a réfléchi à l inévitable, et à Dieu.
And yet he says, He restores my soul. Have you ever thought about what a contradiction we are?
Néanmoins il dit, il rétablit mon âme. Avez vous déjà songé à quel point nous sommes en contradiction ?
Your dad said he was worried about Kuzey... ... and he thought he'd stop by after the basketball game.
Votre père s'est dit inquiet par Kuzey... ... et il a pensé qu'il cesserait après le match de basket.
Altig was quite happy about this for I am sure he thought he could put it across me.
Altig était plutôt content de cette décision, parce que je suis convaincu qu'il pensait pouvoir me battre.
He thought he understood.
Il crut comprendre.
But he kept worrying about it, and he worried about it so much that he got to the point where he thought the only thing he could do was leave a job he loved.
Mais il a continué à s'inquiéter, jusqu'à en arriver au point de penser que la seule chose qu'il pouvait faire était de quitter un travail qu'il aimait.
I thought about you!
J'ai pensé à toi !
I thought about that.
J'y ai pensé.
I thought about that.
J'ai pensé à cela.
I... thought about it.
J'y ai pensé.
I thought about it.
J'y ai pensé.
Never thought about it.
Jamais pensé à ça.
I've thought about that.
J'y ai pensé.
I've thought about it...
J'y ai pensé...
I thought about it.
J'ai réfléchi. J'ai compris.
She said he never thought of God, never talked about God, didn't believe in God. He was an atheist.
Elle disait qu'il ne pensait et ne parlait jamais de Dieu, ne croyait pas en Dieu. Il était athée.
And we talk about different ideas he had this idea that he thought music should be from the heart.
Et nous parlons d idées différentes il il avait cette idée qu il pensait que la musique devait venir du coeur.
He thought about himself, he felt himself strong, seasoned by his hard experiences at the bottom of the mine.
Il songeait a lui, il se sentait fort, muri par sa dure expérience au fond de la mine.
And we talk about different ideas he had this idea that he thought music should be from the heart.
Et nous parlons d'idées différentes il il avait cette idée qu'il pensait que la musique devait venir du coeur.

 

Related searches : He Thought - Thought About - He Thought That - As He Thought - A Thought About - Having Thought About - Just Thought About - We Thought About - Thought About This - I Thought About - Already Thought About - He Cares About - He Spoke About - He Thinks About