Translation of "i this context" to French language:
Dictionary English-French
Context - translation : I this context - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I would make four points in this context. | Je souhaiterais aborder quatre points à cet égard. |
In this context I am talking only about Oman. | Dans ce contexte, je ne parle que de l'émirat d'Oman. |
May I in this context touch on the amendments. | Nous avons également cette faculté dans d'autres secteurs budgétaires. |
In this context, I must point out two issues. | Dans ce contexte, je dois signaler deux points. |
In this context I must make a personal confession. | Sur ce point, je dois faire un aveu personnel. |
I am against this but I understand that this trend is linked to the context. | Je suis contre, mais je comprends que cette tendance soit liée au contexte. |
This is the context in which I wish to place this debate. | C'est d'ailleurs dans cette perspective que je place notre débat. |
I also think this unanimity can be seen in this context too. | C'est d'ailleurs un fait qui se vérifie, même dans le contexte actuel. |
In this context , I would like to offer three considerations | Dans ce contexte , je voudrais vous faire part de trois considérations . |
I should like to make a proposal in this context. | Ceci ne m'empêche pas de dire que je ne crois pas que l'argument avancé puisse avoir un quelconque poids dans ce contexte. |
In this context, I should like to congratulate Mr Herman. | En Belgique, nous parlons du paquet Delors . |
I should perhaps make the following comments in this context. | Permettezmoi maintenant de formuler les remarques suivantes. |
I should like to raise another point in this context. | Débats du Parlement européen |
I have a constituency interest to declare in this context. | Dans ce contexte, je tiens à signaler qu'il y va en l'occurrence des intérêts de ma circonscription. |
I would ask what does urgent mean in this context? | Mais que signifie urgent dans un tel contexte ? |
In this context, I should like to emphasise three points. | Permettez moi de souligner ici trois points. |
I believe we should speak more plainly in this context. | Je pense qu'il faudrait utiliser un langage plus clair dans ce contexte. |
I say this within the context of the European Union. | Je me place ici dans le contexte de l'Union européenne. |
I. Context | I. Contexte |
I. CONTEXT | I. CONTEXTE |
This is the general context, which I am able to mention. | B2 5 86), de M. Schinzel et consorts, au nom du Groupe socialiste, et l'autre (doc. |
I wish in this context to repeat our unchanged stand point. | C'est dans ce contexte que je souhaite répéter notre point de vue, qui reste inchangé. |
In this context, I would like to turn to housing again. | Friedrich individuel privé doit rester prioritaire. |
Of course I am also thinking of them in this context. | C'est évidemment aussi à eux que je pense. |
In this context I would like to mention cooperation with Russia. | Je voudrais mentionner à ce propos la coopération avec la Russie. |
I should like to highlight a few aspects in this context. | J'aimerais, à cet égard, souligner quelques points. |
In this context I would like to pay the Commission a compliment. | Dans son rapport, Monsieur Zahorka a fait une proposition dans ce sens. |
That is all I wanted to say in this context, Mr President. | Cellesci doivent être discutées avec d'autres ce qui, en règle générale, est profitable aux deux parties. |
I think we do have to get this situation in to context. | L'objectif général de la Commission est, à l'évidence, de mettre sur pied des systèmes adéquats permettant le transport de l'aide alimentaire au moindre coût, avec efficacité et conformément aux normes maritimes internationales. |
I therefore think that, in this context, it is a dangerous mechanism. | Nous estimons qu'il doit se révéler capable de répondre à l'objectif primordial qui est la réalisation des décisions du Sommet de Bruxelles, afin de parvenir, sans tensions, sans traumatismes, par le dialogue, à l'horizon 92, à une parfaite coopération je dis bien coopération, car les intérêts des gouvernements seront probablement autres entre le Conseil et notre Assemblée. |
Madam President, I want to make two brief points in this context. | Madame la Présidente, je voudrais faire deux brèves remarques à cet égard. |
Together with my group, I identify three key points in this context. | Se regroupent ici trois points qui sont essentiels pour moi et pour mon groupe. |
In this context, I should like to make a reference to America. | Dans ce contexte, je voudrais faire référence aux États Unis. |
When you say this, what are you representing when you say 'I' in this context? | Quand vous dites cela, qu'est ce que vous représentez quand vous dites Je dans ce contexte ? |
I. BACKGROUND AND CONTEXT | I. GENERALITES ET CONTEXTE |
But the word behavior is also, I think, sometimes misunderstood in this context. | Mais le mot comportement est aussi, je pense, parfois mal compris, dans ce contexte. |
I don't have the rights to us the Batman logo in this context. | Je n'ai pas les droits pour utiliser le logo de Batman |
I should like to stress two things in the context of this debate. | Je voudrais insister sur deux points. |
I want to make a special mention of seven points in this context. | Je voudrais, à ce propos, évoquer tout particulièrement sept points. |
In this context, I recalled the demand inherent in our own affectio societatis. | C'est pour la même raison que j'ai mis l'accent sur l'Europe partenaire. |
But I would stress that prevention and research are keywords in this context. | La proposition de la Commission stipulant que les Etats membres ont la faculté d'exiger une autorisation ne nous satisfait pas. |
I have a few questions to put to the Commissioner in this context. | Dans ce contexte, je voudrais adresser quelques questions au commissaire. |
In this context, I would like to remind you of President Mitterrand's attittude. | Est ce par méfiance à l'égard de l'autorité budgétaire, messieurs de la Commission? Je l'ignore. |
In this context, I wish to ask for the quorum to be checked. | Afin de déterminer ce choix, je souhaite dès lors introduire une demande de constatation du quorum à l' instant. |
Mr President, Minister, Commissioner, I would like to put this debate into context. | Monsieur le Président, Madame la Ministre, Madame la Commissaire, mes chers collègues, je voudrais replacer un peu ce débat dans son contexte. |
Related searches : This Context - Against This Context - Given This Context - Within This Context - In This Context - I Choosed This - I Checked This - I Needed This - I Made This - I This Respect - I Added This - I This Regard - I This Case