Translation of "i checked this" to French language:


  Dictionary English-French

Checked - translation : I checked this - translation : This - translation :
Ce

  Examples (External sources, not reviewed)

I checked this out.
J' ai vérifié.
I checked the reports on this one.
J'ai vérifié les dépêches.
I haven't checked my messages yet this morning.
Je n'ai pas encore regardé mes messages ce matin.
I checked
J'ai vérifié. Elle sert de relais, pas plus.
I checked everywhere.
J'ai vérifié partout.
I checked outside.
J'ai vérifié à l'extérieur.
I checked twice.
J'ai vérifié deux fois.
I checked there.
J'ai vérifié il.
I should be grateful if you would have this checked.
Je vous serais reconnaissant de faire vérifier ce passage, car le texte écrit ne correspond pas à ce qui a été dit.
I checked Tom's computer.
J'ai vérifié l'ordinateur de Tom.
I checked the date.
J'ai vérifié la date.
I checked my bags.
J'ai enregistré mes bagages.
I checked the list.
J'ai vérifié la liste.
Last time I checked.
J'ai vérifié la dernière fois.
I have checked casually
J'ai vérifié partiellement
I checked on it.
J'ai vérifié.
I just checked in.
Je viens d'arriver.
I ask that this should be checked and, if necessary, corrected.
Je vous prie de vérifier ce point et de procéder à la correction éventuelle.
I had my ears checked.
J'ai fait contrôler mon audition.
I had my eyes checked.
J'ai fait contrôler ma vision.
I have checked very thoroughly
J'ai vérifié très méticuleusement
Yeah, I checked with her.
Oui, j'ai vérifié avec elle.
I checked the license plate.
J'ai pu vérifier la plaque d'immatriculation.
So I checked the website of the Office but I couldn't find one like this.
J'ai donc vérifié sur le site du gouvernement mais je n'en ai trouvé aucune comme celle ci.
This operation is already checked.
Cette opération est déjà rapprochée. A tool tip
This should be checked routinely.
Ceci doit être vérifié de façon routinière.
This should be checked routinely.
Ceci doit être vérifié de façon régulière.
She checked out this morning.
Elle a réglé sa note ce matin.
This information needs to be checked, but it is what I was told this morning.
Cette information doit être contrôlée, mais elle m a été communiquée ce matin en ces termes.
In this context, I wish to ask for the quorum to be checked.
Afin de déterminer ce choix, je souhaite dès lors introduire une demande de constatation du quorum à l' instant.
I think she checked me out.
Je crois qu'elle m'a lorgnée.
Is the eruption checked? I asked.
Est ce l'éruption qui se calme?
I have not checked at all
Je n'ai pas vérifié du tout
I Have Not Checked at All
Je n'ai pas vérifié du tout
She's checked out, I told you.
Elle a déjà quitté sa chambre.
I just checked the board, sir.
Je viens de vérifier la console.
I checked Google, but I didn't find anything.
J'ai vérifié dans Google mais je n'ai rien trouvé.
This sentence needs to be checked.
Cette phrase doit être vérifiée.
I would ask that it be checked whether this proposal is at all legal.
Je vous demande de vérifier la recevabilité de cette proposition.
Mr Posselt, we are used to confusion reigning in this House, but I will have this checked.
Monsieur Posselt, nous sommes habitués à ce que la confusion règne dans cette Assemblée. Mais je vérifierai ce point.
I don't know I haven't checked the account lately.
Je ne sais pas que je n'ai pas vérifié le compte ces derniers temps.
I arrived and checked into my hotel.
Puis je suis arrivée, et me suis enregistrée à l'hôtel.
I checked the time on the clock.
J'ai vérifié l'heure sur l'horloge.
It's a good thing I checked that.
C'est une bonne chose, j'ai vérifié cela.
I have checked in the other versions.
J'ai vérifié sur les autres versions.

 

Related searches : Have This Checked - I Checked For - Last I Checked - I Just Checked - I Double Checked - I Checked With - I Had Checked - I Checked Again - I Already Checked - As I Checked