Translation of "i really know" to French language:


  Dictionary English-French

I really know - translation : Know - translation : Really - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I don't know. I really don't know what it is. I just really like it.
Je ne sais pas, mais j'aime beaucoup cette chanson.
There's one thing I know, I really know.
Il y a une chose dont je suis sûr.
I wouldn't know, Watson. I really wouldn't know.
Je n'en ai aucune idée, vraiment.
I really don't know.
Je n'en sais vraiment rien.
I don't really know.
Je ne sais pas trop.
I don't really know.
Je ne sais pas vraiment.
I don't know really.
Je ne sais vraiment pas.
I really don't know.
J'ignore vraiment.
I really didn't know.
Je ne savais vraiment pas.
I don't really know.
Je sais pas vraiment.
I don't know. Really?
Je ne le sais pas.
I really don't know...
Je ne sais pas en réalité.
Really? I wouldn't know.
Vraiment ?
I really don't know.
Je ne sais vraiment pas.
I don't really know
Ah, je sais pas trop...
I really don't know.
Je ne sais pas.
I don't know, really.
Je ne sais plus.
Really, I don't know. I swear.
Je vous jure que non.
I don't know what really happened and I don't really care.
Je ne sais pas ce qui s'est vraiment passé, et ce n'est pas mon problème.
FG I don't really know.
FG Je ne sais pas vraiment.
I really want to know.
Je veux vraiment savoir.
I don't really know either.
Je ne sais pas vraiment non plus.
I don't really know anything.
Je ne sais pas vraiment quoi que ce soit.
I don't really know why.
Je ne sais pas vraiment pourquoi.
I don't really know you.
Je ne vous connais pas vraiment.
I don't really know you.
Je ne te connais pas vraiment.
That's really all I know.
C'est vraiment tout ce que je sais.
I really do not know.
Je ne sais vraiment pas .
I really do not know.
Je l ignore.
I really do not know.
Je ne sais vraiment pas.
I really don't know yet.
Je ne sais vraiment pas encore.
Well, I don't really know.
Et bien, je ne sais pas vraiment.
Oh,I don't know, really.
Je ne sais pas.
I know you're not really.
Je sais que vous ne l'êtes pas vraiment.
I really didn't know anything.
Je ne savais vraiment rien.
I really don't know, sir.
Qu'inventerontils la prochaine fois? Je I'ignore.
I don't know, really, dear.
Je ne sais pas, chérie.
So I don't really know that. I don't really actually I do my own kind of research, you know.
Alors je sais pas vraiment si... Je sais pas En fait, je mène mes recherches à ma sauce.
I know who I really am now.
Maintenant, je sais qui je suis réellement.
I really wanna know you all I really wanna show you off
Je veux te rendre fier, sors le champagne
Really big trust. And I would really like to know,
J'aimerais vraiment savoir
I really don't know other news.
Je n'ai vraiment pas d'autres nouvelles.
I really don't know that woman.
Je ne connais vraiment pas cette femme.
I really don't know that woman.
Je ne connais vraiment pas cette meuf.
I really should know the answer.
Je devrais vraiment connaître la réponse.

 

Related searches : Really Know - I Really - I Know - I Really Admire - I Really Tried - What I Really - I Really Care - I Really Wish - I Really Believe - I Really Envy - I Really Wonder - I Really Love - I Really Regret - I Really Need