Translation of "i might have" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : I might have - translation : Might - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I might have been.
J'aurais pu l'être, par le passé.
I might have known.
J'aurais dû me l'imaginer.
I might have known.
Je m'en doutais.
I might have mentioned it.
Il se peut que je l'aie mentionné.
I might have mentioned it.
Il se peut que je l'aie mentionnée.
I might have known it.
J'aurais dû m'en douter.
Might I have your card?
Puisje vous demander votre carte ?
I might never have known.
Je ne l'aurais peutêtrejamais su.
I might have expected it.
J'aurais dû m'y attendre.
Aye, I might have known.
Je vais vous montrer.
I might have loved you.
J'aurais pu t'aimer.
I might have knowed it.
J'aurais dû m'en douter.
I might have hurt you.
J'aurais pu te faire mal.
I might have known I wasnt alone.
J aurais dû me douter que je n étais pas seul.
I might never have studied otherwise.
Sinon, je n'aurais peut être jamais fait d'études.
I might have saved her father.
J'aurais pu sauver son père.
You might have known I would.
Tu devais savoir que je viendrais.
Well, I might have known it.
J'aurais dû m'en douter.
I might have seen it coming.
J'aurais dû le voir venir.
I thought we might have lunch.
On pourrait aller dîner.
I might have left a widow.
Un peu plus et Emmy était veuve.
I thought she might have it.
Elle pourrait l'avoir.
I think I might have a drinking problem.
Je pense qu'il se pourrait que j'ai un problème avec l'alcool.
I might have known I couldn't trust you.
On est admis! J'aurais pas dû vous faire confiance.
Had I done my best, I might have succeeded.
Si j'avais fait de mon mieux, j'aurais réussi.
I might have gone in, but I dared not.
J'aurais pu entrer, mais je n'osais.
I think I might have actually heard more hands.
Je crois avoir entendu plus d'applaudissements, en fait.
Might I have a look at this?
Puis je y jeter un coup d'œil ?
I have something that might interest you.
Je détiens quelque chose qui pourrait vous intéresser.
I have something that might interest you.
Je détiens quelque chose qui pourrait t'intéresser.
I think Tom might have poisoned himself.
Je pense qu'il se pourrait que Tom se soit empoisonné.
I think Tom might have run away.
Je pense qu'il se pourrait que Tom se soit enfui.
I think that might have made sense.
Je pense que c'est logique.
And I might have been in it.
Et j'aurais pu y être.
Let me look, I might have ideas.
Je pourrais avoir des idées.
I might have felt a little discouraged.
J'ai été un peu découragé.
I might have been killed, you know.
J'aurais pu me tuer.
Yeah, I might not have been shot.
ll aurait pu ne pas me tirer dessus.
I think you might have told me.
Tu aurais pu me le dire.
You will, will you? I might have...
Eh bien, j'aurais peutêtre...
And of this place, thought she, I might have been mistress! With these rooms I might now have been familiarly acquainted!
Et dire que de cette demeure je pourrais etre la châtelaine ! songeait elle.
I might have loved you always, now I love another
J'eusses pu vous aimer toujours, mais j'aime à présent une autre
I thought I might have the same kind of luck.
Je pensais que j'aurais la même chance.
I think we all might have some questions.
Je pense que nous avons sûrement tous.
I think you might have a drinking problem.
Je pense qu'il se pourrait que tu aies un problème d'alcool.

 

Related searches : Might I Have - Might Have - I Might - Might-have-been - Might Have Thought - Might Have Lost - Might Also Have - This Might Have - Might Have Potential - Who Might Have - Might Have Appeared - Might Even Have - Might Have Expired - Might Have Different